Rysuję mężczyznę.
Σχεδ-άζω -ν-ν-ά---α.
Σ------- έ--- ά-----
Σ-ε-ι-ζ- έ-α- ά-τ-α-
--------------------
Σχεδιάζω έναν άντρα.
0
S-he-iáz- én-n---tra.
S-------- é--- á-----
S-h-d-á-ō é-a- á-t-a-
---------------------
Schediázō énan ántra.
Rysuję mężczyznę.
Σχεδιάζω έναν άντρα.
Schediázō énan ántra.
Najpierw głowę.
Π--τ- το κ-φ---.
Π---- τ- κ------
Π-ώ-α τ- κ-φ-λ-.
----------------
Πρώτα το κεφάλι.
0
Prṓta--o ke--á--.
P---- t- k-------
P-ṓ-a t- k-p-á-i-
-----------------
Prṓta to kepháli.
Najpierw głowę.
Πρώτα το κεφάλι.
Prṓta to kepháli.
Ten mężczyzna nosi kapelusz.
Ο-άντ--ς--ορ-ει κα-έλ-.
Ο ά----- φ----- κ------
Ο ά-τ-α- φ-ρ-ε- κ-π-λ-.
-----------------------
Ο άντρας φοράει καπέλο.
0
O -nt--s p--ráe----pél-.
O á----- p------ k------
O á-t-a- p-o-á-i k-p-l-.
------------------------
O ántras phoráei kapélo.
Ten mężczyzna nosi kapelusz.
Ο άντρας φοράει καπέλο.
O ántras phoráei kapélo.
Włosy są niewidoczne.
Τα μαλλ----εν φα-----αι.
Τ- μ----- δ-- φ---------
Τ- μ-λ-ι- δ-ν φ-ί-ο-τ-ι-
------------------------
Τα μαλλιά δεν φαίνονται.
0
T- mal-i----- --a---n-a-.
T- m----- d-- p----------
T- m-l-i- d-n p-a-n-n-a-.
-------------------------
Ta malliá den phaínontai.
Włosy są niewidoczne.
Τα μαλλιά δεν φαίνονται.
Ta malliá den phaínontai.
Uszy też są niewidoczne.
Ο-------α---- φ-ίν-ντα-.
Ο--- τ- α---- φ---------
Ο-τ- τ- α-τ-ά φ-ί-ο-τ-ι-
------------------------
Ούτε τα αυτιά φαίνονται.
0
O-t- ta a-tiá -h--non-ai.
O--- t- a---- p----------
O-t- t- a-t-á p-a-n-n-a-.
-------------------------
Oúte ta autiá phaínontai.
Uszy też są niewidoczne.
Ούτε τα αυτιά φαίνονται.
Oúte ta autiá phaínontai.
Pleców też nie widać.
Ούτ-----λ--- φαίν-ται.
Ο--- η π---- φ--------
Ο-τ- η π-ά-η φ-ί-ε-α-.
----------------------
Ούτε η πλάτη φαίνεται.
0
Oú---ē plá-- -h-íne-a-.
O--- ē p---- p---------
O-t- ē p-á-ē p-a-n-t-i-
-----------------------
Oúte ē plátē phaínetai.
Pleców też nie widać.
Ούτε η πλάτη φαίνεται.
Oúte ē plátē phaínetai.
Rysuję oczy i usta.
Σ-ε--άζω -- μ---- κ-ι--- σ-ό-α.
Σ------- τ- μ---- κ-- τ- σ-----
Σ-ε-ι-ζ- τ- μ-τ-α κ-ι τ- σ-ό-α-
-------------------------------
Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα.
0
S-hediá-------á--a---i-t- st---.
S-------- t- m---- k-- t- s-----
S-h-d-á-ō t- m-t-a k-i t- s-ó-a-
--------------------------------
Schediázō ta mátia kai to stóma.
Rysuję oczy i usta.
Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα.
Schediázō ta mátia kai to stóma.
Ten mężczyzna tańczy i śmieje się.
Ο ά------χορε--ι --ι γε-ά--.
Ο ά----- χ------ κ-- γ------
Ο ά-τ-α- χ-ρ-ύ-ι κ-ι γ-λ-ε-.
----------------------------
Ο άντρας χορεύει και γελάει.
0
O-ánt--s-c--reúei -a- --l-ei.
O á----- c------- k-- g------
O á-t-a- c-o-e-e- k-i g-l-e-.
-----------------------------
O ántras choreúei kai geláei.
Ten mężczyzna tańczy i śmieje się.
Ο άντρας χορεύει και γελάει.
O ántras choreúei kai geláei.
Ten mężczyzna ma długi nos.
Ο άντρας -χ-- μ--ά---μ--η.
Ο ά----- έ--- μ----- μ----
Ο ά-τ-α- έ-ε- μ-γ-λ- μ-τ-.
--------------------------
Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη.
0
O---tr-- é-h-- me-á-- -ý--.
O á----- é---- m----- m----
O á-t-a- é-h-i m-g-l- m-t-.
---------------------------
O ántras échei megálē mýtē.
Ten mężczyzna ma długi nos.
Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη.
O ántras échei megálē mýtē.
W dłoniach trzyma laskę.
Κρατά-ι έν--μ---τ--νι---α-χ--ια.
Κ------ έ-- μ-------- σ-- χ-----
Κ-α-ά-ι έ-α μ-α-τ-ύ-ι σ-α χ-ρ-α-
--------------------------------
Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια.
0
Kr-t--- -n--mp----------- -h-ri-.
K------ é-- m-------- s-- c------
K-a-á-i é-a m-a-t-ú-i s-a c-é-i-.
---------------------------------
Kratáei éna mpastoúni sta chéria.
W dłoniach trzyma laskę.
Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια.
Kratáei éna mpastoúni sta chéria.
Nosi także szalik wokół szyi.
Φο---ι---ι -ν- --σ-ό---ύ-- --ό -ο -α--ό.
Φ----- κ-- έ-- κ----- γ--- α-- τ- λ-----
Φ-ρ-ε- κ-ι έ-α κ-σ-ό- γ-ρ- α-ό τ- λ-ι-ό-
----------------------------------------
Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό.
0
Pho--ei k----n--kas-ó----r----- -o lai--.
P------ k-- é-- k----- g--- a-- t- l-----
P-o-á-i k-i é-a k-s-ó- g-r- a-ó t- l-i-ó-
-----------------------------------------
Phoráei kai éna kaskól gýrō apó to laimó.
Nosi także szalik wokół szyi.
Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό.
Phoráei kai éna kaskól gýrō apó to laimó.
Jest zima i jest zimno.
Είν-ι--ει----ς-κ-ι κ---ι κρ-ο.
Ε---- χ------- κ-- κ---- κ----
Ε-ν-ι χ-ι-ώ-α- κ-ι κ-ν-ι κ-ύ-.
------------------------------
Είναι χειμώνας και κάνει κρύο.
0
E-nai c---mṓ-as -ai--á----krý-.
E---- c-------- k-- k---- k----
E-n-i c-e-m-n-s k-i k-n-i k-ý-.
-------------------------------
Eínai cheimṓnas kai kánei krýo.
Jest zima i jest zimno.
Είναι χειμώνας και κάνει κρύο.
Eínai cheimṓnas kai kánei krýo.
Ramiona są silne.
Τα---ρ----ί-α- -----σ---α.
Τ- χ---- ε---- γ----------
Τ- χ-ρ-α ε-ν-ι γ-μ-α-μ-ν-.
--------------------------
Τα χέρια είναι γυμνασμένα.
0
Ta----ria eí--- --------na.
T- c----- e---- g----------
T- c-é-i- e-n-i g-m-a-m-n-.
---------------------------
Ta chéria eínai gymnasména.
Ramiona są silne.
Τα χέρια είναι γυμνασμένα.
Ta chéria eínai gymnasména.
Nogi też są silne.
Τα πόδ-- ε---ι--πί----γυμνασμέ--.
Τ- π---- ε---- ε----- γ----------
Τ- π-δ-α ε-ν-ι ε-ί-η- γ-μ-α-μ-ν-.
---------------------------------
Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα.
0
Ta--ó--- eí----epí--s -y--a----a.
T- p---- e---- e----- g----------
T- p-d-a e-n-i e-í-ē- g-m-a-m-n-.
---------------------------------
Ta pódia eínai epísēs gymnasména.
Nogi też są silne.
Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα.
Ta pódia eínai epísēs gymnasména.
Ten mężczyzna jest ze śniegu.
Ο---τ-ας-ε---ι--πό-χιό--.
Ο ά----- ε---- α-- χ-----
Ο ά-τ-α- ε-ν-ι α-ό χ-ό-ι-
-------------------------
Ο άντρας είναι από χιόνι.
0
O---t-as-eí-ai---ó-----ni.
O á----- e---- a-- c------
O á-t-a- e-n-i a-ó c-i-n-.
--------------------------
O ántras eínai apó chióni.
Ten mężczyzna jest ze śniegu.
Ο άντρας είναι από χιόνι.
O ántras eínai apó chióni.
Nie nosi spodni ani płaszcza.
Δ-ν-φο-άει --ντε---ι,-ού----α-τ-.
Δ-- φ----- π--------- ο--- π-----
Δ-ν φ-ρ-ε- π-ν-ε-ό-ι- ο-τ- π-λ-ό-
---------------------------------
Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό.
0
Den p--r-e--pa-tel-n---o-t- -a-tó.
D-- p------ p--------- o--- p-----
D-n p-o-á-i p-n-e-ó-i- o-t- p-l-ó-
----------------------------------
Den phoráei pantelóni, oúte paltó.
Nie nosi spodni ani płaszcza.
Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό.
Den phoráei pantelóni, oúte paltó.
Ale nie jest mu zimno.
Α--ά-ο--ντρα--δε- π--ών--.
Α--- ο ά----- δ-- π-------
Α-λ- ο ά-τ-α- δ-ν π-γ-ν-ι-
--------------------------
Αλλά ο άντρας δεν παγώνει.
0
A-lá o---t--s--en-p---n-i.
A--- o á----- d-- p-------
A-l- o á-t-a- d-n p-g-n-i-
--------------------------
Allá o ántras den pagṓnei.
Ale nie jest mu zimno.
Αλλά ο άντρας δεν παγώνει.
Allá o ántras den pagṓnei.
On jest bałwanem.
Είν-- --ας χι-ν-νθ-ω-ο-.
Ε---- έ--- χ------------
Ε-ν-ι έ-α- χ-ο-ά-θ-ω-ο-.
------------------------
Είναι ένας χιονάνθρωπος.
0
Eí--i -n-s-c-ioná---rōp-s.
E---- é--- c--------------
E-n-i é-a- c-i-n-n-h-ō-o-.
--------------------------
Eínai énas chionánthrōpos.
On jest bałwanem.
Είναι ένας χιονάνθρωπος.
Eínai énas chionánthrōpos.