српски » пољски   Придеви 3


80 [осамдесет]

Придеви 3

-

80 [osiemdziesiąt]

Przymiotniki 3

80 [осамдесет]

Придеви 3

-

80 [osiemdziesiąt]

Przymiotniki 3

Кликните да видите текст:   
српскиpolski
Она има пса. On- m- p--.
Пас је велик. Te- p--- j--- d---.
Она има великог пса. On- m- d----- p--.
   
Она има кућу. On- m- d--.
Кућа је мала. Te- d-- j--- m---.
Она има малу кућу. On- m- m--- d--.
   
Он станује у хотелу. On m------ w h-----.
Хотел је јефтин. Te- h---- j--- t---.
Он станује у јефтином хотелу. On m------ w t---- h-----.
   
Он има ауто. On m- s-------. / O- m- a---.
Ауто је скупо. Te- s------- j--- d----. / T- a--- j--- d-----.
Он има скупо ауто. On m- d---- s-------. / O- m- d----- a---.
   
Он чита роман. On c---- p------.
Роман је досадан. Ta p------ j--- n----.
Он чита досадан роман. On c---- n---- p------.
   
Она гледа филм. On- o----- f---.
Филм је узбудљив. Te- f--- j--- b----- i-----------.
Она гледа узбудљив филм. On- o----- b----- i----------- f---.
   

Језик академских грађана

Језик академских грађана је један језик за себе. У употреби је током специјалних расправа. Такође се користи у академским публикацијама. Раније су постојали униформни академски језици. На европксом тлу дуго је доминирао латински. У данашње време ову функцију има енглески језик. Академски језици спадају у посебну врсту жаргона. Састоје се од многобројних специфичних термина. Њихова најзначајнија карактеристика су стандардизација и формализација. Многи су мишљења да се академици намерно изражавају неразумљиво. Нешто што је компликовано изгледа много интелигентније! Наука се, међутим, руководи истином. Зато мора користити неутралан језик.

У њеном језику нема места за реторику и испразности. Ипак, има много примера претерано компликованог говора. Чини се да компликовани језик фасцинира човека! Испитивања су показала да компликованом језику поклањамо више поверења. На пример: испитаницима је наложено да одговоре на неколика питања. Требало је да се при томе одлуче за један од датих одговора. Неки одговори били су врло једноставно формулисани, док су други били компликовани. Већина испитаника одлучила се за компликоване одговоре. Нажалост, ти одговори нису имали никаквог смисла! Испитаници су били заведени језиком. Иако је садржај одговора био апсурдан, дозволили су да форма на њих остави утисак. Писати компликовано није увек уметност. Човек може научити како да једноставан контекст обавије комплексним језиком. С друге стране, објаснити компликовану ствар простим речима, прилично је тешко. Зато је понекад једноставно стварно компликовано ...
Одгонетните језик!
Латвијски спада у источну групу балтичких језика. Говори га више од 2 милиона људи. Латвијски је с литванским у најужем сродству. Ипак, ова два језика нису пуно слични. Може се, значи, десити да се један Литванац и један Латвијац споразумевају на руском. И структура латвијског језика је мање архаична од литванског. У традиционалним песмама и стиховима има још пуно старинских елемената.

Они указују на сродност латвијског у односу на литвански. Латвијски лексички фонд је веома занимљиво структуриран. Садржи пуно речи из других језика. Као на пример из немачког, шведског, руског или енглеског. Али неке речи су такође тек недавно створене јер су до сада једноставно недостајале у језику. Латвијски се пише латиничним словима и нагласак је на првом слогу у речи. Граматика познаје пуно посебности којих нема у другим језицима. Граматичка правила су, међутим, увек јасна и недвосмислена.