Рјечник

sr Осећаји   »   pl Uczucia

56 [педесет и шест]

Осећаји

Осећаји

56 [pięćdziesiąt sześć]

Uczucia

Изаберите како желите да видите превод:   
српски пољски Игра Више
Бити расположен. m-----ch-tę mieć ochotę m-e- o-h-t- ----------- mieć ochotę 0
Расположени смо. Ma-y---h-tę. Mamy ochotę. M-m- o-h-t-. ------------ Mamy ochotę. 0
Нисмо расположени. N-e--a-----ho-y. Nie mamy ochoty. N-e m-m- o-h-t-. ---------------- Nie mamy ochoty. 0
Плашити се. ba- się bać się b-ć s-ę ------- bać się 0
Ја се плашим. B-j- -i-. Boję się. B-j- s-ę- --------- Boję się. 0
Ја се не плашим. Nie---ję---ę. Nie boję się. N-e b-j- s-ę- ------------- Nie boję się. 0
Имати времена m-e- c-as mieć czas m-e- c-a- --------- mieć czas 0
Он има времена. On--a-czas. On ma czas. O- m- c-a-. ----------- On ma czas. 0
Он нема времена. On-nie -- -zas-. On nie ma czasu. O- n-e m- c-a-u- ---------------- On nie ma czasu. 0
Досађивати се nu-z---s-ę nudzić się n-d-i- s-ę ---------- nudzić się 0
Она се досађује. O-a-s-------i. Ona się nudzi. O-a s-ę n-d-i- -------------- Ona się nudzi. 0
Она се не досађује. O-- się n-e --d--. Ona się nie nudzi. O-a s-ę n-e n-d-i- ------------------ Ona się nie nudzi. 0
Бити гладан by- głodn-m być głodnym b-ć g-o-n-m ----------- być głodnym 0
Јесте ли гладни? Je-t-ś-i----o-ni? Jesteście głodni? J-s-e-c-e g-o-n-? ----------------- Jesteście głodni? 0
Ви нисте гладни? N-e -e----c-- --o-ni? Nie jesteście głodni? N-e j-s-e-c-e g-o-n-? --------------------- Nie jesteście głodni? 0
Бити жедан być ---agni--ym być spragnionym b-ć s-r-g-i-n-m --------------- być spragnionym 0
Они су жедни. I- ---- s---p--. Im chce się pić. I- c-c- s-ę p-ć- ---------------- Im chce się pić. 0
Они нису жедни. I- --e-chce się--ić. Im nie chce się pić. I- n-e c-c- s-ę p-ć- -------------------- Im nie chce się pić. 0

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.