Rozmówki

pl W kuchni   »   af In die kombuis

19 [dziewiętnaście]

W kuchni

W kuchni

19 [negentien]

In die kombuis

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski afrikaans Bawić się Więcej
Masz nową kuchnię? He- jy ’n--uwe ko-----? H-- j- ’- n--- k------- H-t j- ’- n-w- k-m-u-s- ----------------------- Het jy ’n nuwe kombuis? 0
Co chcesz dzisiaj ugotować? W-- -il----v-n-a---o--? W-- w-- j- v----- k---- W-t w-l j- v-n-a- k-o-? ----------------------- Wat wil jy vandag kook? 0
Gotujesz na kuchence elektrycznej czy gazowej? Kook--- op-’---l---r-e-e of--ass-o-f? K--- j- o- ’- e--------- o- g-------- K-o- j- o- ’- e-e-t-i-s- o- g-s-t-o-? ------------------------------------- Kook jy op ’n elektriese of gasstoof? 0
Mam pokroić cebulę? Moe- e- -ie uie sn-? M--- e- d-- u-- s--- M-e- e- d-e u-e s-y- -------------------- Moet ek die uie sny? 0
Mam obrać ziemniaki? Mo-t-ek -ie -a----pe-s----l? M--- e- d-- a--------- s---- M-e- e- d-e a-r-a-p-l- s-i-? ---------------------------- Moet ek die aartappels skil? 0
Mam umyć sałatę? M-e--ek-d-- bl-a-sla----as? M--- e- d-- b--------- w--- M-e- e- d-e b-a-r-l-a- w-s- --------------------------- Moet ek die blaarslaai was? 0
Gdzie są szklanki? Waa-------e g-a-e? W--- i- d-- g----- W-a- i- d-e g-a-e- ------------------ Waar is die glase? 0
Gdzie są naczynia? Wa-- i--die -----? W--- i- d-- b----- W-a- i- d-e b-r-e- ------------------ Waar is die borde? 0
Gdzie są sztućce? W-a---s --e me---goe-? W--- i- d-- m--------- W-a- i- d-e m-s-e-o-d- ---------------------- Waar is die messegoed? 0
Masz otwieracz do puszek? Het ------blik---m----? H-- j- ’- b------------ H-t j- ’- b-i-o-p-a-e-? ----------------------- Het jy ’n blikoopmaker? 0
Masz otwieracz do butelek? Het-j---n-b-tt-l---mak-r? H-- j- ’- b-------------- H-t j- ’- b-t-e-o-p-a-e-? ------------------------- Het jy ’n botteloopmaker? 0
Masz korkociąg? He--j- ’n -u---re-ke-? H-- j- ’- k----------- H-t j- ’- k-r-t-e-k-r- ---------------------- Het jy ’n kurktrekker? 0
Będziesz gotować zupę w tym garnku? Ko----- d---sop-i--hi-rd-----t? K--- j- d-- s-- i- h------ p--- K-o- j- d-e s-p i- h-e-d-e p-t- ------------------------------- Kook jy die sop in hierdie pot? 0
Będziesz smażyć rybę na tej patelni? B--ai -y-die --s i- hie--ie-pa-? B---- j- d-- v-- i- h------ p--- B-a-i j- d-e v-s i- h-e-d-e p-n- -------------------------------- Braai jy die vis in hierdie pan? 0
Będziesz opiekać warzywa na tym grillu? R-o---r-j--d---g-o-n-e -p-h-er-i- --di- r-o--er? R------ j- d-- g------ o- h------ / d-- r------- R-o-t-r j- d-e g-o-n-e o- h-e-d-e / d-é r-o-t-r- ------------------------------------------------ Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster? 0
(Ja) Nakrywam do stołu. E--d-k d-- ----l. E- d-- d-- t----- E- d-k d-e t-f-l- ----------------- Ek dek die tafel. 0
Tu są noże, widelce i łyżki. Hi-r is-d-e ---s-- --r---e- lepe--. H--- i- d-- m----- v---- e- l------ H-e- i- d-e m-s-e- v-r-e e- l-p-l-. ----------------------------------- Hier is die messe, vurke en lepels. 0
Tu są szklanki, talerze i serwetki. H-er-is -ie--l-s-, -ie b--d- en--ie---rve-t-. H--- i- d-- g----- d-- b---- e- d-- s-------- H-e- i- d-e g-a-e- d-e b-r-e e- d-e s-r-e-t-. --------------------------------------------- Hier is die glase, die borde en die servette. 0

Uczenie i jego typy

Kto robi w nauce niewielkie postępy, możliwe jest, że uczy się nieprawidłowo. Oznacza to, że uczy się w sposób, jaki nie odpowiada jego typowi. Ogólnie rozróżnia się cztery typy nauki. Typy te przyporządkowane są narządom zmysłu. Istnieją słuchowe, wizualne, komunikatywne i motoryczne typy nauki. Typy słuchowe zapamiętują najłatwiej to, co słyszą. Potrafią na przykład dobrze zapamiętać melodie. W trakcie uczenia czytają samodzielnie, słówek uczą się na głos. Ten typ prowadzi często rozmowy z samym sobą. Pomocne są tu płyty CD lub wykłady tematatyczne. Typ wizualny uczy się najłatwiej tego, co widzi. Jest więc dla niego ważne czytanie informacji. Przy uczeniu się robi wiele notatek. Chętnie uczy się za pomocą obrazków, tabel i kartek. Taki typ dużo czyta, śni często i kolorowo. W ładnym otoczeniu potrafi uczyć się najlepiej. Typ komunikatywny preferuje rozmowy i dyskusje. Potrzebuje interakcji, a więc dialogu z innymi. Na lekcjach zadaje dużo pytań i chętnie uczy się w grupie. Typ motoryczny uczy się przez ruch. Preferuje metodę "learning by doing" i chce wszystkiego wypróbować. W trakcie uczenia jest aktywny fizycznie lub żuje gumę. Odrzuca teorię, woli eksperymenty. Ważne jest, że prawie wszyscy ludzie są typami mieszanymi. Nikt nie będzie reprezentował więc tylko jednego typu. Dlatego najlepiej uczymy się wtedy, gdy aktywujemy wszystkie zmysły. Wtedy nasz mózg jest aktywowany na wielu płaszczyznach i dobrze zapamiętuje nowe treści. Zatem słuchaj, czytaj i omawiaj słówka! A potem idź na sport!
Czy wiedziałeś?
W języku indonezyjskim mówi ponad 160 milionów ludzi. Językiem ojczystym jest jednak tylko dla około 30 milionów. Przyczyną tego jest to, że w Indonezji żyje prawie 500 różnych mniejszości narodowych. Mówią one 250 różnymi językami, które wykazują liczne dialekty. Taka językowa różnorodność może oczywiście prowadzić do problemów. Dlatego też dzisiejszy indonezyjski przekształcony został na znormalizowany język narodowy. Obok języków ojczystych wykłada się go we wszystkich szkołach. Język indonezyjski należy do austronezyjskiej grupy językowej. Jest blisko spokrewniony z malajskim tak, że te dwa języki są prawie identyczne. Nauka indonezyjskiego ma wiele zalet. Reguły gramatyczne nie są bardzo skomplikowane. Również ortografia nie jest trudna. Przy wymowie można kierować się pisownią. Wiele indonezyjskich słów pochodzi z innych języków, co ułatwia naukę. A wkrótce indonezyjski stanie się jednym z najważniejszych języków świata!