Rozmówki

pl Sklepy   »   th ร้านค้า

53 [pięćdziesiąt trzy]

Sklepy

Sklepy

53 [ห้าสิบสาม]

hâ-sìp-sǎm

ร้านค้า

rán-ká

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski tajski Bawić się Więcej
Szukamy sklepu sportowego. เร--ำ--------ร-านขายเคร-----ีฬา เ________________________ เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-เ-ร-่-ง-ี-า ------------------------------- เรากำลังมองหาร้านขายเครื่องกีฬา 0
rao--a--l--g---wn----̌--a---k-̌----e-u-----e---a r___________________________________________ r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---r-̂-a-g-g-e-l- ------------------------------------------------ rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-gee-la
Szukamy sklepu mięsnego. เรากำล---อ---ร-าน--ย----อ เ___________________ เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-เ-ื-อ ------------------------- เรากำลังมองหาร้านขายเนื้อ 0
rao------a---m-w-g-h---r--n-ka-i---́ua r_________________________________ r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---e-u- -------------------------------------- rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-néua
Szukamy apteki. เรากำล-ง-อ-ห--้--ขา--า เ__________________ เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-ย- ---------------------- เรากำลังมองหาร้านขายยา 0
r-o-ga---a-g---wn--h-̌-ra-n--ǎi--a r_______________________________ r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---a ----------------------------------- rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-ya
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić piłkę nożną. เร----งก-ร--้-ลู---ตบ-ล เ_________________ เ-า-้-ง-า-ซ-้-ล-ก-ุ-บ-ล ----------------------- เราต้องการซื้อลูกฟุตบอล 0
r-o-dha-----gan-se-----̂ok-f-́ot-b--n r________________________________ r-o-d-a-w-g-g-n-s-́---o-o---o-o---a-n ------------------------------------- rao-dhâwng-gan-séu-lôok-fóot-bawn
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić salami. เร--้---ารซื-อซา--ม-่ เ_______________ เ-า-้-ง-า-ซ-้-ซ-ล-ม-่ --------------------- เราต้องการซื้อซาลามี่ 0
rao--h-̂wn----n--é-----l--m-̂e r___________________________ r-o-d-a-w-g-g-n-s-́---a-l---e-e ------------------------------- rao-dhâwng-gan-séu-sa-la-mêe
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy kupić lekarstwa. เรา--อง-า--ื้-ยา เ____________ เ-า-้-ง-า-ซ-้-ย- ---------------- เราต้องการซื้อยา 0
r-----â-----an-séu--a r____________________ r-o-d-a-w-g-g-n-s-́---a ----------------------- rao-dhâwng-gan-séu-ya
Szukamy sklepu sportowego, by kupić piłkę nożną. เรา-ำ-ัง-องห----น----ค---อ----า-พ--อจะ-ื-อ---ฟ--บอล เ______________________________________ เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-เ-ร-่-ง-ี-า-พ-่-จ-ซ-้-ล-ก-ุ-บ-ล --------------------------------------------------- เรากำลังมองหาร้านขายเครื่องกีฬาเพื่อจะซื้อลูกฟุตบอล 0
rao-----la----awng--a---a-n--a---k--̂-an--ge---a-----a-j--------l--ok-fóot-b-wn r______________________________________________________________________ r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---r-̂-a-g-g-e-l---e-u---a---e-u-l-̂-k-f-́-t-b-w- -------------------------------------------------------------------------------- rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-gee-la-pêua-jà-séu-lôok-fóot-bawn
Szukamy sklepu mięsnego, by kupić salami. เ-า--ลังมองห-ร้า--าย-นื--เพ-่--ะ-ื้-ซาล---่ เ_______________________________ เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-เ-ื-อ-พ-่-จ-ซ-้-ซ-ล-ม-่ ------------------------------------------- เรากำลังมองหาร้านขายเนื้อเพื่อจะซื้อซาลามี่ 0
ra--g-----n---a--g------án-ka----é-a-p--u------se-u--a-------e r_______________________________________________________ r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---e-u---e-u---a---e-u-s---a-m-̂- ---------------------------------------------------------------- rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-néua-pêua-jà-séu-sa-la-mêe
Szukamy apteki, by kupić lekarstwa. เ-า--ล--ม-งห----นข-ยย-เพื่-จ-ซ-้-ยา เ___________________________ เ-า-ำ-ั-ม-ง-า-้-น-า-ย-เ-ื-อ-ะ-ื-อ-า ----------------------------------- เรากำลังมองหาร้านขายยาเพื่อจะซื้อยา 0
ra--gam-la-g-mawn---ǎ-rá--kǎi--a--e-u--j-̀---́--ya r______________________________________________ r-o-g-m-l-n---a-n---a---a-n-k-̌---a-p-̂-a-j-̀-s-́---a ----------------------------------------------------- rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-ya-pêua-jà-séu-ya
Szukam jubilera. ผ--- -ิฉัน-ก-ล--มองหาร-----ยเคร-่-ง-พ--พลอย ผ_ / ดิ__ กำ__________________________ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ข-ย-ค-ื-อ-เ-ช-พ-อ- ------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายเครื่องเพชรพลอย 0
p----dì--hǎn-----l-ng----ng--ǎ------kǎ---re--a-g--a-yt-ro-p-la-y p__________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a-i-k-e-u-n---a-y---o-p-l-w- -------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-pâyt-róp-lawy
Szukam sklepu fotograficznego. ผ--- ----น-กำล-ง-อ-หาร้-น-ายอ-ปกร-์ถ่---าพ ผ_ / ดิ__ กำ________________________ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ข-ย-ุ-ก-ณ-ถ-า-ภ-พ ------------------------------------------ ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายอุปกรณ์ถ่ายภาพ 0
pǒm-d----hǎ--g---lan----w-g-ha---a---kǎi-o--p-g--n-t--i--a-p p_____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a-i-o-o---a-n-t-̀---a-p --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-òop-gawn-tài-pâp
Szukam cukierni. ผม ----ฉัน -ำ-ัง-อ--า--าน-าย--มหวาน ผ_ / ดิ__ กำ____________________ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ข-ย-น-ห-า- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายขนมหวาน 0
po-m-di--ch-̌--g-m-l-ng---wn--h-----́--k-̌-yo---n----a-n p_______________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a---o-k-n-m-w-̌- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎ-yók-nom-wǎn
Mam zamiar kupić pierścionek. อ-นที--ริ- ผม --ดิ----วา---นท-่---ื้อแห-น อั_____ ผ_ / ดิ__ ว______________ อ-น-ี-จ-ิ- ผ- / ด-ฉ-น ว-ง-ผ-ท-่-ะ-ื-อ-ห-น ----------------------------------------- อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อแหวน 0
an--êe--ri---p-̌m---̀-ch-̌---------------e-j---se-u-w--n a_______________________________________________ a---e-e---i-g-p-̌---i---h-̌---a-g-p-̌---e-e-j-̀-s-́---æ-n --------------------------------------------------------- an-têet-ring-pǒm-dì-chǎn-wang-pæ̌n-têe-jà-séu-wæ̌n
Mam zamiar kupić film. อั--ี่-ร-ง ผม --ด--ั- -า--ผ--ี่--ซื้อฟิล---่-ยภาพ อั_____ ผ_ / ดิ__ ว___________________ อ-น-ี-จ-ิ- ผ- / ด-ฉ-น ว-ง-ผ-ท-่-ะ-ื-อ-ิ-์-ถ-า-ภ-พ ------------------------------------------------- อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อฟิล์มถ่ายภาพ 0
an----e----n--pǒ--di--c-a----ang-pæ---têe-j-̀-s-́--f----à-----p a_______________________________________________________ a---e-e---i-g-p-̌---i---h-̌---a-g-p-̌---e-e-j-̀-s-́---i---a-i-p-̂- ------------------------------------------------------------------ an-têet-ring-pǒm-dì-chǎn-wang-pæ̌n-têe-jà-séu-fim-tài-pâp
Mam zamiar kupić tort. อั-ท-่จร----- /---ฉ-น วางแผ--ี่--ซื้อ-ค-ก อั_____ ผ_ / ดิ__ ว_____________ อ-น-ี-จ-ิ- ผ- / ด-ฉ-น ว-ง-ผ-ท-่-ะ-ื-อ-ค-ก ----------------------------------------- อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อเค้ก 0
a-----et--in---o-m-d-̀-c-a----an---æ----ê---a--s-----e-k a_______________________________________________ a---e-e---i-g-p-̌---i---h-̌---a-g-p-̌---e-e-j-̀-s-́---e-k --------------------------------------------------------- an-têet-ring-pǒm-dì-chǎn-wang-pæ̌n-têe-jà-séu-kék
Szukam jubilera, by kupić pierścionek. ผ----ด-ฉ-- ก--ั---ง----า--ายเค-ื่องเพ--พล-------ซื้อแห-น ผ_ / ดิ__ กำ___________________________________ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ข-ย-ค-ื-อ-เ-ช-พ-อ-เ-ื-อ-ื-อ-ห-น -------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายเครื่องเพชรพลอยเพื่อซื้อแหวน 0
p-̌m-d----hǎn---m-lan----w-g-hǎ-ra---k----k-e--a---pâ-t---́----w--pe--a-se-u-wæ-n p_______________________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a-i-k-e-u-n---a-y---o-p-l-w---e-u---e-u-w-̌- ------------------------------------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-pâyt-róp-lawy-pêua-séu-wæ̌n
Szukam sklepu fotograficznego, by kupić film. ผม-/--ิฉั--ก--ัง-องหา-้า-ถ่า-ภา--พื-อ-ื-อฟิ--ม ผ_ / ดิ__ กำ________________________ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ถ-า-ภ-พ-พ-่-ซ-้-ฟ-ล-ม ---------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านถ่ายภาพเพื่อซื้อฟิล์ม 0
p--m-di--ch-̌n--a--la---ma-ng--a----́----̀---------̂----e-----m p_____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a-i-p-̂---e-u---e-u-f-m --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-tài-pâp-pêua-séu-fim
Szukam cukierni, by kupić tort. ผม - ด-ฉั--ก----มอ-ห--้---าย---หวา-เ--่อ---ื--เ--ก ผ_ / ดิ__ กำ______________________________ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ห-ร-า-ข-ย-น-ห-า-เ-ื-อ-ะ-ื-อ-ค-ก -------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายขนมหวานเพื่อจะซื้อเค้ก 0
pǒ--d----ha---ga--l----ma--g-ha--ra-n-kǎ-yo-k---m------pê-a--a--------e-k p_______________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-w-g-h-̌-r-́---a---o-k-n-m-w-̌---e-u---a---e-u-k-́- ---------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎ-yók-nom-wǎn-pêua-jà-séu-kék

Zmiana języka = zmiana osobowości

Nasz język należy do nas. Jest ważną częścią naszej osobowości. Wielu ludzi mówi jednak klikoma językami. Czy to oznacza, że mają więcej osobowości? Naukowcy uważają, że tak! Kiedy zmieniamy język, zmieniamy też naszą osobowość. Znaczy to, że zachowujemy się inaczej. Do takiego wniosku doszli amerykańscy naukowcy. Badali oni zachowanie kobiet dwujęzycznych. Kobiety te dorastały w języku angielskim i hiszpańskim. Oby dwa te języki i kultury znały tak samo dobrze. Mimo to, ich zachowanie było zależne od języka. Kiedy mówiły w języku hiszpańskim, były pewne siebie. Czuły się też dobrze, gdy ich otoczenie mówiło po hiszpańsku. Kiedy kobiety później mówiły w języku angielskim, ich zachowanie zmieniło się. Były mniej pewne siebie. Naukowcy zauważyli też, że kobiety sprawiały wrażenie samotnych. Język, którym mówimy, wpływa więc na nasze zachowanie. Dlaczego tak jest, naukowcy jeszcze nie wiedzą. Możliwe, że jesteśmy zorientowani na normy kulturowe. Podczas mówienia myślimy o kulturze, z której język pochodzi. Dzieje się to całkiem automatycznie. Dlatego też próbujemy dostosować się do kultury. Zachowujemy się tak, jak utarło się w danej kulturze. W eksperymentach osoby mówiące po chińsku były bardzo powściągliwe. Kiedy potem mówiły po angielsku, były bardziej otwarte. Może zmieniamy nasze zachowanie, aby lepiej się zintegrować. Chcemy być tacy jak ci, z którymi rozmawiamy w myślach…
Czy wiedziałeś?
Język białoruski należy do języków wschodniosłowiańskich. Jest językiem ojczystym około ośmiu milionów ludzi. Mieszkają oni oczywiście główne na Białorusi. Ale również w Polsce są osoby, które mówią w tym języku. Jest blisko spokrewniony z rosyjskim i ukraińskim. Oznacza to, że te trzy języki są do siebie bardzo podobne. Rozwinęły się ze wspólnego języka Rusi. Mimo to jest kilka istotnych różnic. Ortografia języka białoruskiego jest na przykład mocno fonetyczna. Oznacza to, że wymowa słów określa ich pisownię. Cecha ta odróżnia język białoruski od jego dwóch języków pokrewnych. W języku białoruskim występują również liczne słowa, pochodzące z języka polskiego. W rosyjskim tego nie ma. Gramatyka języka białoruskiego bardzo podobna jest do gramatyki innych języków słowiańskich. Kto lubi tą rodzinę językową, powinien koniecznie uwzględnić białoruski!