Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
ท--มค--ไม่ไ---าล่ะค--- ---ะ ?
ท-ไมค-ณไม-ได-มาล-ะคร-บ / คะ ?
ท-ไ-ค-ณ-ม-ไ-้-า-่-ค-ั- / ค- ?
-----------------------------
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ?
0
t-m---i--o----â--d--i--a-la---r-́p-k-́
tam-mai-koon-ma-i-da-i-ma-la--kra-p-ka-
t-m-m-i-k-o---a-i-d-̂---a-l-̂-k-a-p-k-́
---------------------------------------
tam-mai-koon-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ?
tam-mai-koon-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Byłem chory / Byłam chora.
ผม / ด--ั- ---ส--ย -รั--- คะ
ผม / ด-ฉ-น ไม-สบาย คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-บ-ย ค-ั- / ค-
----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ
0
p--m------hǎ---a---sa--b-i-kr--p--á
po-m-di--cha-n-ma-i-sa--bai-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-i-s-̀-b-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-sà-bai-kráp-ká
Byłem chory / Byłam chora.
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-sà-bai-kráp-ká
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
ผม-/---ฉ-นไม่-ด-มา --ราะ--่--า- -ร-----คะ
ผม / ด-ฉ-นไม-ได-มา เพราะไม-สบาย คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น-ม-ไ-้-า เ-ร-ะ-ม-ส-า- ค-ั- / ค-
-----------------------------------------
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ
0
p-̌--di--chǎn---̂i-dâi-ma----́--m-̂i-sa---ai-k-áp-ká
po-m-di--cha-n-ma-i-da-i-ma-pra-w-ma-i-sa--bai-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̂---a-p-a-w-m-̂---a---a---r-́---a-
--------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ma-práw-mâi-sà-bai-kráp-ká
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ma-práw-mâi-sà-bai-kráp-ká
Dlaczego ona nie przyszła?
ทำไ--ธ--ึงไ-่-ด้มาล่- ค-ั--/--ะ?
ท-ไมเธอถ-งไม-ได-มาล-ะ คร-บ / คะ?
ท-ไ-เ-อ-ึ-ไ-่-ด-ม-ล-ะ ค-ั- / ค-?
--------------------------------
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
0
tam-mai-tu------u-g--â-----i----lâ-k---p-k-́
tam-mai-tur--te-ung-ma-i-da-i-ma-la--kra-p-ka-
t-m-m-i-t-r---e-u-g-m-̂---a-i-m---a---r-́---a-
----------------------------------------------
tam-mai-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Dlaczego ona nie przyszła?
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
tam-mai-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Ona była zmęczona.
เ-อง่ว-----บ - ค่ะ
เธอง-วง คร-บ / ค-ะ
เ-อ-่-ง ค-ั- / ค-ะ
------------------
เธอง่วง ครับ / ค่ะ
0
t-r--n-u---g-kráp-k-̂
tur--ngu-ang-kra-p-ka-
t-r---g-̂-n---r-́---a-
----------------------
tur̶-ngûang-kráp-kâ
Ona była zmęczona.
เธอง่วง ครับ / ค่ะ
tur̶-ngûang-kráp-kâ
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
เ--ไม่--้--เพ--ะเธอง-ว- -ร---/ คะ
เธอไม-ได-มาเพราะเธอง-วง คร-บ / คะ
เ-อ-ม-ไ-้-า-พ-า-เ-อ-่-ง ค-ั- / ค-
---------------------------------
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ
0
tur̶-mâi--a-i-ma-p---w---r--n-û-n---r----k-́
tur--ma-i-da-i-ma-pra-w-tur--ngu-ang-kra-p-ka-
t-r---a-i-d-̂---a-p-a-w-t-r---g-̂-n---r-́---a-
----------------------------------------------
tur̶-mâi-dâi-ma-práw-tur̶-ngûang-kráp-ká
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ
tur̶-mâi-dâi-ma-práw-tur̶-ngûang-kráp-ká
Dlaczego on nie przyszedł?
ทำ-มเ--ถ---ม-ไ---าล่ะ --ับ / --?
ท-ไมเขาถ-งไม-ได-มาล-ะ คร-บ / คะ?
ท-ไ-เ-า-ึ-ไ-่-ด-ม-ล-ะ ค-ั- / ค-?
--------------------------------
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
0
ta--ma---a-o----u-g--âi--a---m--la---r-́p-k-́
tam-mai-ka-o-te-ung-ma-i-da-i-ma-la--kra-p-ka-
t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-i-m---a---r-́---a-
----------------------------------------------
tam-mai-kǎo-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Dlaczego on nie przyszedł?
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
tam-mai-kǎo-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
On nie miał ochoty.
เ-า-ม-มี-า--ณ---------คะ
เขาไม-ม-อารมณ- คร-บ / คะ
เ-า-ม-ม-อ-ร-ณ- ค-ั- / ค-
------------------------
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ
0
k-̌--m-̂i--e------m-----p-ká
ka-o-ma-i-mee-a-rom-kra-p-ka-
k-̌---a-i-m-e-a-r-m-k-a-p-k-́
-----------------------------
kǎo-mâi-mee-a-rom-kráp-ká
On nie miał ochoty.
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ
kǎo-mâi-mee-a-rom-kráp-ká
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
เ---ม่-ด้-า-----ะ-----่----รมณ์จ--า-ร-- / คะ
เขาไม-ได-มา เพราะเขาไม-ม-อารมณ-จะมาคร-บ / คะ
เ-า-ม-ไ-้-า เ-ร-ะ-ข-ไ-่-ี-า-ม-์-ะ-า-ร-บ / ค-
--------------------------------------------
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ
0
kǎ--m-̂----̂i-m---r--w--a-o-ma-i--e----r-m--à----k--a-p---́
ka-o-ma-i-da-i-ma-pra-w-ka-o-ma-i-mee-a-rom-ja--ma-k-ra-p-ka-
k-̌---a-i-d-̂---a-p-a-w-k-̌---a-i-m-e-a-r-m-j-̀-m-̂---a-p-k-́
-------------------------------------------------------------
kǎo-mâi-dâi-ma-práw-kǎo-mâi-mee-a-rom-jà-mâk-ráp-ká
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ
kǎo-mâi-dâi-ma-práw-kǎo-mâi-mee-a-rom-jà-mâk-ráp-ká
Dlaczego nie przyszliście?
ท-ไ--วก-ธ---ึง-ม่ไ-้--ล่--ร---/ -ะ?
ท-ไมพวกเธอ ถ-งไม-ได-มาล-ะคร-บ / คะ?
ท-ไ-พ-ก-ธ- ถ-ง-ม-ไ-้-า-่-ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ?
0
t--------u--k-t-r̶--e-u-g-mâ--da-i--a------rá--k-́
tam-mai-pu-ak-tur--te-ung-ma-i-da-i-ma-la--kra-p-ka-
t-m-m-i-p-̂-k-t-r---e-u-g-m-̂---a-i-m---a---r-́---a-
----------------------------------------------------
tam-mai-pûak-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Dlaczego nie przyszliście?
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ?
tam-mai-pûak-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Nasz samochód jest popsuty.
ร--อง--า-ส----รั- ---ะ
รถของเราเส-ย คร-บ / คะ
ร-ข-ง-ร-เ-ี- ค-ั- / ค-
----------------------
รถของเราเสีย ครับ / คะ
0
ró--k---ng-r----i-a-k-á--k-́
ro-t-ka-wng-rao-si-a-kra-p-ka-
r-́---a-w-g-r-o-s-̌---r-́---a-
------------------------------
rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
Nasz samochód jest popsuty.
รถของเราเสีย ครับ / คะ
rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
เร-ไม-ไ---าเพร-ะ--ข--เร----ย---ับ - คะ
เราไม-ได-มาเพราะรถของเราเส-ย คร-บ / คะ
เ-า-ม-ไ-้-า-พ-า-ร-ข-ง-ร-เ-ี- ค-ั- / ค-
--------------------------------------
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ
0
rao-ma---d----m--pr-́w--ó------n---ao--i---kr-́----́
rao-ma-i-da-i-ma-pra-w-ro-t-ka-wng-rao-si-a-kra-p-ka-
r-o-m-̂---a-i-m---r-́---o-t-k-̌-n---a---i-a-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
rao-mâi-dâi-ma-práw-rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ
rao-mâi-dâi-ma-práw-rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
ทำไมคน-ห-่า-ั้น-ึ-ไม่ม- ---บ / ค-?
ท-ไมคนเหล-าน--นถ-งไม-มา คร-บ / คะ?
ท-ไ-ค-เ-ล-า-ั-น-ึ-ไ-่-า ค-ั- / ค-?
----------------------------------
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ?
0
t-m--ai-k-n-lào--án-t--u--------m--k-á----́
tam-mai-kon-la-o-na-n-te-ung-ma-i-ma-kra-p-ka-
t-m-m-i-k-n-l-̀---a-n-t-̌-n---a-i-m---r-́---a-
----------------------------------------------
tam-mai-kon-lào-nán-těung-mâi-ma-kráp-ká
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ?
tam-mai-kon-lào-nán-těung-mâi-ma-kráp-ká
Oni spóźnili się na pociąg.
พ-กเ-าพ-า---ไ--ค-ั-----ะ
พวกเขาพลาดรถไฟ คร-บ / คะ
พ-ก-ข-พ-า-ร-ไ- ค-ั- / ค-
------------------------
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
0
p-̂-k-------lâ---o-t--ai-kr-́--ká
pu-ak-ka-o-pla-t-ro-t-fai-kra-p-ka-
p-̂-k-k-̌---l-̂---o-t-f-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------
pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
Oni spóźnili się na pociąg.
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
พวกเขา-ม----มา--ร-ะพ-ก--า-ลาด-ถไ--คร-บ-/ คะ
พวกเขาไม-ได-มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ คร-บ / คะ
พ-ก-ข-ไ-่-ด-ม-เ-ร-ะ-ว-เ-า-ล-ด-ถ-ฟ ค-ั- / ค-
-------------------------------------------
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
0
pu----k-̌o----i-dâi-ma-práw---̂---k-̌---lât---́---a--k-áp-ká
pu-ak-ka-o-ma-i-da-i-ma-pra-w-pu-ak-ka-o-pla-t-ro-t-fai-kra-p-ka-
p-̂-k-k-̌---a-i-d-̂---a-p-a-w-p-̂-k-k-̌---l-̂---o-t-f-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
pûak-kǎo-mâi-dâi-ma-práw-pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
pûak-kǎo-mâi-dâi-ma-práw-pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
ทำ---ุ-ถ--ไม่-า--รั------?
ท-ไมค-ณถ-งไม-มา คร-บ / คะ?
ท-ไ-ค-ณ-ึ-ไ-่-า ค-ั- / ค-?
--------------------------
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ?
0
tam-m-i--oon-te---g-mâi-m---r-́--k-́
tam-mai-koon-te-ung-ma-i-ma-kra-p-ka-
t-m-m-i-k-o---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-koon-těung-mâi-ma-kráp-ká
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ?
tam-mai-koon-těung-mâi-ma-kráp-ká
Nie mogłem / mogłam.
ผม --ดิ-ั---่-ด-ร---น--าต
ผม / ด-ฉ-นไม-ได-ร-บอน-ญาต
ผ- / ด-ฉ-น-ม-ไ-้-ั-อ-ุ-า-
-------------------------
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต
0
p-̌--dì----̌n-m-̂--dâ--r-́p-a---óo---̂t
po-m-di--cha-n-ma-i-da-i-ra-p-a--no-o-ya-t
p-̌---i---h-̌---a-i-d-̂---a-p-a---o-o-y-̂-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât
Nie mogłem / mogłam.
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต
pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
ผ--/ ----- ----า--รา----ไ--รับ-นุญ-ต
ผม / ด-ฉ-น ไม-มาเพราะไม-ได-ร-บอน-ญาต
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-ไ-่-ด-ร-บ-น-ญ-ต
------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต
0
pǒm-dì--hǎ--m-----a-p-á----̂i---̂--r--p--̀-no-o----t
po-m-di--cha-n-ma-i-ma-pra-w-ma-i-da-i-ra-p-a--no-o-ya-t
p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́---a-i-d-̂---a-p-a---o-o-y-̂-
--------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât