Разговорник

ru Люди   »   mk Лица

1 [один]

Люди

Люди

1 [еден]

1 [eden]

Лица

Lica

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский македонский Играть Больше
я j-с j__ j-с --- jас 0
jas j__ j-s --- jas
я и ты jа- - ти j__ и т_ j-с и т- -------- jас и ти 0
ja--- ti j__ i t_ j-s i t- -------- jas i ti
мы оба / мы обе ние-д-а--а-а н__ д_______ н-е д-а-ц-т- ------------ ние двајцата 0
niye--v-ј----a n___ d________ n-y- d-a-t-a-a -------------- niye dvaјtzata
он тој т__ т-ј --- тој 0
toј t__ t-ј --- toј
он и она то-----аа т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t---- taa t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
они оба тие---а--а-а т__ д_______ т-е д-а-ц-т- ------------ тие двајцата 0
tiy--dv---za-a t___ d________ t-y- d-a-t-a-a -------------- tiye dvaјtzata
мужчина маж м__ м-ж --- маж 0
m-ʐ m__ m-ʐ --- maʐ
женщина ж--а ж___ ж-н- ---- жена 0
ʐ-ena ʐ____ ʐ-e-a ----- ʐyena
ребёнок дете д___ д-т- ---- дете 0
dye--e d_____ d-e-y- ------ dyetye
семья е----ф-м-лија е___ ф_______ е-н- ф-м-л-ј- ------------- една фамилија 0
y---- fami-i-a y____ f_______ y-d-a f-m-l-ј- -------------- yedna familiјa
моя семья моја-- -а-или-а м_____ ф_______ м-ј-т- ф-м-л-ј- --------------- мојата фамилија 0
m--at--fam-l--a m_____ f_______ m-ј-t- f-m-l-ј- --------------- moјata familiјa
Моя семья здесь. М----а -------- --овд-. М_____ ф_______ е о____ М-ј-т- ф-м-л-ј- е о-д-. ----------------------- Мојата фамилија е овде. 0
Moјa-a f-mil--a-ye o-dy-. M_____ f_______ y_ o_____ M-ј-t- f-m-l-ј- y- o-d-e- ------------------------- Moјata familiјa ye ovdye.
Я здесь. Јас с-----д-. Ј__ с__ о____ Ј-с с-м о-д-. ------------- Јас сум овде. 0
Ј-s --o- ov-ye. Ј__ s___ o_____ Ј-s s-o- o-d-e- --------------- Јas soom ovdye.
Ты здесь. Ти с- ---е. Т_ с_ о____ Т- с- о-д-. ----------- Ти си овде. 0
T- si -v---. T_ s_ o_____ T- s- o-d-e- ------------ Ti si ovdye.
Он здесь и она здесь. Т---е о-д------- е--в--. Т__ е о___ и т__ е о____ Т-ј е о-д- и т-а е о-д-. ------------------------ Тој е овде и таа е овде. 0
T-ј -- o-d-e i -a---e-o---e. T__ y_ o____ i t__ y_ o_____ T-ј y- o-d-e i t-a y- o-d-e- ---------------------------- Toј ye ovdye i taa ye ovdye.
Мы здесь. Ние -м---вд-. Н__ с__ о____ Н-е с-е о-д-. ------------- Ние сме овде. 0
Niy---m-e --dy-. N___ s___ o_____ N-y- s-y- o-d-e- ---------------- Niye smye ovdye.
Вы здесь. Ви--ст--о-де. В__ с__ о____ В-е с-е о-д-. ------------- Вие сте овде. 0
Viy- st---ov-ye. V___ s___ o_____ V-y- s-y- o-d-e- ---------------- Viye stye ovdye.
Они все здесь. Ти- с--- се-ов--. Т__ с___ с_ о____ Т-е с-т- с- о-д-. ----------------- Тие сите се овде. 0
Tiye-sity- sy- -v-ye. T___ s____ s__ o_____ T-y- s-t-e s-e o-d-e- --------------------- Tiye sitye sye ovdye.

Иностранные языки против болезни Альцгеймера

Кто хочет долгое время оставаться в хорошей умственной форме, тот должен изучать языки. Знание языков может защитить от слабоумия. Об этом свидетельствуют несколько научных исследований. Возраст учащихся при этом не играет никакой роли. Важным является только то, что мозг постоянно тренируется. Изучение иностранных слов активизирует различные участки головного мозга. Эти участки мозга управляют важными познавательными процессами. Поэтому люди знающие несколько языков внимательнее. Они также могут лучше концентрироваться. Владение несколькими языками даёт еще другие преимущества. Люди, знающие много языков, могут лучше принимать решения. Они быстрее приходят к умозаключению. Это объясняется тем, что их мозг научился выбирать. Он знает минимум два слова для одной вещи. Каждое из этих слов представляет собой возможный вариант выбора. Таким образом, те, кто знает несколько языков, должны постоянно принимать решения. Их мозг натренирован, чтобы выбирать из нескольких вещей. И эта тренировка способствует не только развитию участка, отвечающего за язык. Многие участки мозга получают пользу от владения многими иностранными языками. Знание языков означает, таким образом, лучший познавательный контроль. Конечно, слабоумие нельзя предотвратить с помощью знания языков. Однако эта болезнь у людей, знающих несколько иностранных языков, развивается медленнее. И их мозг, по-видимому, может лучше компенсировать последствия. У занимающихся изучением иностранных языков симптомы слабоумия выражаются в значительно слабой форме. Замешательство и забывчивость проходят не так тяжело. Одним словом, и стар и млад получают пользу от изучения иностранных языков. И еще, с каждым выученным языком становится легче изучать новый. Итак, вместо того, чтобы принимать лекарства, нам нужно брать в руки словарь!
Вы знали?
Албанский принадлежит к индоевропейским языкам. Тем не менее, он не связан тесно ни с каким другим языком этой группы. Как именно возник албанский язык, пока точно не знают. Говорят на нём сегодня в первую очередь в Албании и Косово. Для около 6 миллионов человек этот язык является родным. Албанский язык делится на две основные группы диалектов. Река Шкумбини образует разделительную линию между северным и южным диалектом. Во многих отношениях эти два диалекта существенно отличаются друг от друга. Письменность албанского языка установилась только в 20-м веке. Письменность языка создана на основе латиницы. Грамматика частично напоминает греческую и румынскую. Также можно найти параллели с южнославянскими языками. Все эти схожие черты, скорее всего, стали результатом контактов. Тот, кто интересуется языками, обязательно должен выучить албанский! Так как это уникальный язык!