Я не знаю, любит ли он меня.
Н--нам, ---и---ј--е -ак-.
Н------ д--- т-- м- с----
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Ny--nam--dal- t---my--sa-a.
N------- d--- t-- m-- s----
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Я не знаю, любит ли он меня.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Я не знаю, вернётся ли он.
Н-зна-,-да-- -о- -е-се-вр-ти.
Н------ д--- т-- ќ- с- в-----
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Ny-zn-m--da-i-toј ---e------ra--.
N------- d--- t-- k--- s-- v-----
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Я не знаю, вернётся ли он.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Я не знаю, позвонит ли он мне.
Н-зна-- дали --- -е ме по-ар-.
Н------ д--- т-- ќ- м- п------
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Nye--am, ---i--o---jye -ye -o---a.
N------- d--- t-- k--- m-- p------
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Я не знаю, позвонит ли он мне.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Любит ли он меня?
Д-ли т-- ----сти-а -е с-ка?
Д--- т-- н-------- м- с----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
D--- to- n---------m---saka?
D--- t-- n-------- m-- s----
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Любит ли он меня?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
Вернётся ли он?
Да----ој --ви--ин-----се-в-а-и?
Д--- т-- н-------- ќ- с- в-----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
D--i toј --v-stin--k-ye---- --a--?
D--- t-- n-------- k--- s-- v-----
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Вернётся ли он?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Позвонит ли он мне?
Да-----ј --в---и-а-ќе--- поба-а?
Д--- т-- н-------- ќ- м- п------
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
D--i---ј-n-----ina-kj-e---e-p----a?
D--- t-- n-------- k--- m-- p------
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Позвонит ли он мне?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
С---рашу---, --ли -ој-м-с-и--а-м-н-?
С- п-------- д--- т-- м---- н- м----
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
S-- -rash-ova-- --li -oј----li--- myen-e?
S-- p---------- d--- t-- m---- n- m------
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
С- пр-ш---м- д--и-тој и---неко---др--а?
С- п-------- д--- т-- и-- н----- д-----
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
S-e --as---va-- d-l----ј ima --ekoјa d-o--ua?
S-- p---------- d--- t-- i-- n------ d-------
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
Се пра-ува-- --л--ла-е?
С- п-------- д--- л----
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
S-- -r--h--v-m,--al- -----?
S-- p---------- d--- l-----
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
Думает ли он обо мне?
Дал---ој --ви--и-а---сли н- --н-?
Д--- т-- н-------- м---- н- м----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
D--i--oј-na-is-in-----l--na-------?
D--- t-- n-------- m---- n- m------
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
Думает ли он обо мне?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
Есть ли у него другая?
Д-ли тој-н---с-и-- -м- -ек--- --у--?
Д--- т-- н-------- и-- н----- д-----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Dali t-- -av--t--- --- -y-ko---dr-o--a?
D--- t-- n-------- i-- n------ d-------
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Есть ли у него другая?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Говорит ли он правду?
Дал--т-- --вис--н- ја--а-у-а ---т--ат-?
Д--- т-- н-------- ј- к----- в---------
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Da-i-toј -a-----n- -a ka-------ist-na-a?
D--- t-- n-------- ј- k------ v---------
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Говорит ли он правду?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
С----м-е-ам- -а-и ---и-тина -у--- до-а-ам.
С- с-------- д--- н-------- м- с- д-------
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
Sye--omnye-------l--n---s--n--mo---ye--op--am.
S-- s--------- d--- n-------- m-- s-- d-------
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
Се-с-м-евам,---л--ќе ----иш-.
С- с-------- д--- ќ- м- п----
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Sye----ny-v-m,-d--i -jy- ---pi--ye.
S-- s--------- d--- k--- m- p------
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
С-----невам- -али-ќе се --ени-со--ен-.
С- с-------- д--- ќ- с- о---- с- м----
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
S-e------e--m- --li k--e sye-o---n--s- -y-nye.
S-- s--------- d--- k--- s-- o----- s- m------
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Нравлюсь ли я ему действительно?
Д-ли м---е --висти-а -------?
Д--- м- с- н-------- д-------
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Dal--moo---e -a---t--a do-a-a-?
D--- m-- s-- n-------- d-------
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Нравлюсь ли я ему действительно?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Напишет ли он мне?
Да-и тој-на---ти-а--е -и--и--?
Д--- т-- н-------- ќ- м- п----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
Da-- to- n-vi---na kj-e ---pis-ye?
D--- t-- n-------- k--- m- p------
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Напишет ли он мне?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Женится ли он на мне?
Д-л----- навист--- ќ--се -жени-с--м--е?
Д--- т-- н-------- ќ- с- о---- с- м----
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D--i to----vis-----k-y--sye -ʐ---i--o ---n--?
D--- t-- n-------- k--- s-- o----- s- m------
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
Женится ли он на мне?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?