Разговорник

ru Подчиненные предложения с ли   »   mk Споредни реченици со дали

93 [девяносто три]

Подчиненные предложения с ли

Подчиненные предложения с ли

93 [деведесет и три]

93 [dyevyedyesyet i tri]

Споредни реченици со дали

[Sporyedni ryechyenitzi so dali]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский македонский Играть Больше
Я не знаю, любит ли он меня. Н--нам, ---и---ј--е -ак-. Н------ д--- т-- м- с---- Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-. ------------------------- Незнам, дали тој ме сака. 0
Ny--nam--dal- t---my--sa-a. N------- d--- t-- m-- s---- N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-. --------------------------- Nyeznam, dali toј mye saka.
Я не знаю, вернётся ли он. Н-зна-,-да-- -о- -е-се-вр-ти. Н------ д--- т-- ќ- с- в----- Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и- ----------------------------- Незнам, дали тој ќе се врати. 0
Ny-zn-m--da-i-toј ---e------ra--. N------- d--- t-- k--- s-- v----- N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i- --------------------------------- Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Я не знаю, позвонит ли он мне. Н-зна-- дали --- -е ме по-ар-. Н------ д--- т-- ќ- м- п------ Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-. ------------------------------ Незнам, дали тој ќе ме побара. 0
Nye--am, ---i--o---jye -ye -o---a. N------- d--- t-- k--- m-- p------ N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-. ---------------------------------- Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Любит ли он меня? Д-ли т-- ----сти-а -е с-ка? Д--- т-- н-------- м- с---- Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-? --------------------------- Дали тој навистина ме сака? 0
D--- to- n---------m---saka? D--- t-- n-------- m-- s---- D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-? ---------------------------- Dali toј navistina mye saka?
Вернётся ли он? Да----ој --ви--ин-----се-в-а-и? Д--- т-- н-------- ќ- с- в----- Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и- ------------------------------- Дали тој навистина ќе се врати? 0
D--i toј --v-stin--k-ye---- --a--? D--- t-- n-------- k--- s-- v----- D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i- ---------------------------------- Dali toј navistina kjye sye vrati?
Позвонит ли он мне? Да-----ј --в---и-а-ќе--- поба-а? Д--- т-- н-------- ќ- м- п------ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-? -------------------------------- Дали тој навистина ќе ме побара? 0
D--i---ј-n-----ina-kj-e---e-p----a? D--- t-- n-------- k--- m-- p------ D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-? ----------------------------------- Dali toј navistina kjye mye pobara?
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. С---рашу---, --ли -ој-м-с-и--а-м-н-? С- п-------- д--- т-- м---- н- м---- С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-? ------------------------------------ Се прашувам, дали тој мисли на мене? 0
S-- -rash-ova-- --li -oј----li--- myen-e? S-- p---------- d--- t-- m---- n- m------ S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-? ----------------------------------------- Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. С- пр-ш---м- д--и-тој и---неко---др--а? С- п-------- д--- т-- и-- н----- д----- С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а- --------------------------------------- Се прашувам, дали тој има некоја друга? 0
S-e --as---va-- d-l----ј ima --ekoјa d-o--ua? S-- p---------- d--- t-- i-- n------ d------- S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a- --------------------------------------------- Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. Се пра-ува-- --л--ла-е? С- п-------- д--- л---- С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-? ----------------------- Се прашувам, дали лаже? 0
S-- -r--h--v-m,--al- -----? S-- p---------- d--- l----- S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e- --------------------------- Sye prashoovam, dali laʐye?
Думает ли он обо мне? Дал---ој --ви--и-а---сли н- --н-? Д--- т-- н-------- м---- н- м---- Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-? --------------------------------- Дали тој навистина мисли на мене? 0
D--i--oј-na-is-in-----l--na-------? D--- t-- n-------- m---- n- m------ D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-? ----------------------------------- Dali toј navistina misli na myenye?
Есть ли у него другая? Д-ли тој-н---с-и-- -м- -ек--- --у--? Д--- т-- н-------- и-- н----- д----- Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а- ------------------------------------ Дали тој навистина има некоја друга? 0
Dali t-- -av--t--- --- -y-ko---dr-o--a? D--- t-- n-------- i-- n------ d------- D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a- --------------------------------------- Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Говорит ли он правду? Дал--т-- --вис--н- ја--а-у-а ---т--ат-? Д--- т-- н-------- ј- к----- в--------- Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а- --------------------------------------- Дали тој навистина ја кажува вистината? 0
Da-i-toј -a-----n- -a ka-------ist-na-a? D--- t-- n-------- ј- k------ v--------- D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a- ---------------------------------------- Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. С----м-е-ам- -а-и ---и-тина -у--- до-а-ам. С- с-------- д--- н-------- м- с- д------- С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м- ------------------------------------------ Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. 0
Sye--omnye-------l--n---s--n--mo---ye--op--am. S-- s--------- d--- n-------- m-- s-- d------- S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m- ---------------------------------------------- Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Я сомневаюсь, напишет ли он мне. Се-с-м-евам,---л--ќе ----иш-. С- с-------- д--- ќ- м- п---- С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-. ----------------------------- Се сомневам, дали ќе ми пише. 0
Sye----ny-v-m,-d--i -jy- ---pi--ye. S-- s--------- d--- k--- m- p------ S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-. ----------------------------------- Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Я сомневаюсь, женится ли он на мне. С-----невам- -али-ќе се --ени-со--ен-. С- с-------- д--- ќ- с- о---- с- м---- С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-. -------------------------------------- Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. 0
S-e------e--m- --li k--e sye-o---n--s- -y-nye. S-- s--------- d--- k--- s-- o----- s- m------ S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-. ---------------------------------------------- Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Нравлюсь ли я ему действительно? Д-ли м---е --висти-а -------? Д--- м- с- н-------- д------- Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м- ----------------------------- Дали му се навистина допаѓам? 0
Dal--moo---e -a---t--a do-a-a-? D--- m-- s-- n-------- d------- D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m- ------------------------------- Dali moo sye navistina dopaѓam?
Напишет ли он мне? Да-и тој-на---ти-а--е -и--и--? Д--- т-- н-------- ќ- м- п---- Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-? ------------------------------ Дали тој навистина ќе ми пише? 0
Da-- to- n-vi---na kj-e ---pis-ye? D--- t-- n-------- k--- m- p------ D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-? ---------------------------------- Dali toј navistina kjye mi pishye?
Женится ли он на мне? Д-л----- навист--- ќ--се -жени-с--м--е? Д--- т-- н-------- ќ- с- о---- с- м---- Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-? --------------------------------------- Дали тој навистина ќе се ожени со мене? 0
D--i to----vis-----k-y--sye -ʐ---i--o ---n--? D--- t-- n-------- k--- s-- o----- s- m------ D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-? --------------------------------------------- Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?

Как мозг учит грамматику?

Младенцами мы начинаем с того, что учим родной язык. Это происходит совершенно автоматически. Мы этого не замечаем. Но наш мозг при обучение должен много работать. Когда мы, например, учим грамматику, у него много работы. Каждый день он слышит новые вещи. Постоянно он получает новые импульсы. Но мозг не может каждый импульс перерабатывать отдельно. Он должен действовать экономно. Поэтому он ориентируется на закономерности. Мозг запоминает то, что часто слышит. Он регистрирует, как часто встречается то или иное дело. Из этих примеров он затем создаёт грамматические правила. Дети знают, является ли предложение правильным или неправильным. Но они не знают, почему это так. Их мозг знает правила, не изучив их. Взрослые учат языки по-другому. Они уже знают структуры родных языков. Это языки формируют основу для новых грамматических правил. Но чтобы выучиться, взрослым нужны занятия. Когда мозг учит грамматику, у него прочная система. Это видно, например, по существительным и глаголам. Они сохраняются в различных участках мозга. При их обработке становятся активными различные участки. Также простые правила изучаются по-другому, в отличие от сложных. При сложных правилах несколько участков мозга работают вместе. Как точно мозг учит грамматику, ещё не исследовано. Но известно, что теоретически он может выучить любую грамматику.