Т-ј ---- да -а--л-и б-н--н.
Тој мора да наполни бензин.
Т-ј м-р- д- н-п-л-и б-н-и-.
---------------------------
Тој мора да наполни бензин. 0 Toј -ora-d- na--ln- by--z--.Toј mora da napolni byenzin.T-ј m-r- d- n-p-l-i b-e-z-n-----------------------------Toј mora da napolni byenzin.
Тој мо---д- го-------- ав--м--ил-- --в--ил---.
Тој мора да го поправи автомобилот / возилото.
Т-ј м-р- д- г- п-п-а-и а-т-м-б-л-т / в-з-л-т-.
----------------------------------------------
Тој мора да го поправи автомобилот / возилото. 0 T-ј----- da guo p-----i -vto-o-ilot-/-----l---.Toј mora da guo popravi avtomobilot / voziloto.T-ј m-r- d- g-o p-p-a-i a-t-m-b-l-t / v-z-l-t-.-----------------------------------------------Toј mora da guo popravi avtomobilot / voziloto.
Т-ј-м-ра -- г- --ми- а-----било----в-з--о--.
Тој мора да го измие автомобилот / возилото.
Т-ј м-р- д- г- и-м-е а-т-м-б-л-т / в-з-л-т-.
--------------------------------------------
Тој мора да го измие автомобилот / возилото. 0 To- mo-- -a g-- -z--y- a----obil-t /---zilo-o.Toј mora da guo izmiye avtomobilot / voziloto.T-ј m-r- d- g-o i-m-y- a-t-m-b-l-t / v-z-l-t-.----------------------------------------------Toј mora da guo izmiye avtomobilot / voziloto.
Т----о-- да-паз-р--а.
Таа мора да пазарува.
Т-а м-р- д- п-з-р-в-.
---------------------
Таа мора да пазарува. 0 T----o-a--- paz-r--va.Taa mora da pazaroova.T-a m-r- d- p-z-r-o-a-----------------------Taa mora da pazaroova.
Та- ---а-да-г-----ти-ст-н-т.
Таа мора да го чисти станот.
Т-а м-р- д- г- ч-с-и с-а-о-.
----------------------------
Таа мора да го чисти станот. 0 Taa mor-----g-o -hist-----n-t.Taa mora da guo chisti stanot.T-a m-r- d- g-o c-i-t- s-a-o-.------------------------------Taa mora da guo chisti stanot.
Та---ор- д- -- пер- -------а.
Таа мора да ги пере алиштата.
Т-а м-р- д- г- п-р- а-и-т-т-.
-----------------------------
Таа мора да ги пере алиштата. 0 T-a--o-- -- gui--y-----a-i--tat-.Taa mora da gui pyerye alishtata.T-a m-r- d- g-i p-e-y- a-i-h-a-a----------------------------------Taa mora da gui pyerye alishtata.
Ни--м--а-е ве--аш -а одим- ---учи-и--е.
Ние мораме веднаш да одиме на училиште.
Н-е м-р-м- в-д-а- д- о-и-е н- у-и-и-т-.
---------------------------------------
Ние мораме веднаш да одиме на училиште. 0 N--- -o-amye vyedn----d- -dimye -a -oc-il-s-t-e.Niye moramye vyednash da odimye na oochilishtye.N-y- m-r-m-e v-e-n-s- d- o-i-y- n- o-c-i-i-h-y-.------------------------------------------------Niye moramye vyednash da odimye na oochilishtye.
Н-е-м-ра-е -е---- -- -д-ме--а---к--.
Ние мораме веднаш да одиме на лекар.
Н-е м-р-м- в-д-а- д- о-и-е н- л-к-р-
------------------------------------
Ние мораме веднаш да одиме на лекар. 0 N-y- m--a-y--vy-d------a odi-y--n- l-ek-r.Niye moramye vyednash da odimye na lyekar.N-y- m-r-m-e v-e-n-s- d- o-i-y- n- l-e-a-.------------------------------------------Niye moramye vyednash da odimye na lyekar.
По всему миру сегодня существуют более 6000 различных языков.
Поэтому нам нужны устные и письменные переводчики.
Давным-давно все ещё говорили на одном языке.
Но это изменилось, когда люди начали странствовать.
Они покинули свою родину Африку и распространились по Земле.
Это пространственное разделение привело также к разделению в языках.
Потому что каждый народ развил собственную форму коммуникации.
Из общего праязыка появились много различных языков.
Но люди никогда долго не оставались только на одном месте.
Так люди все больше отделялись друг от друга.
Затем больше нельзя было распознать общих корней.
Также ни один народ не жил изолированно веками.
Постоянно были контакты с другими народами.
Так изменялись языки.
Они перенимали элементы из иностранных языков или смешивались.
Тем самым развитие языков никогда не прекращалось.
Странствия и контакты объясняют многообразие языков.
Но почему языки настолько различны - это другой вопрос.
Любая история развития следует определённым правилам.
То, что языки такие, какие они есть, должно объясняться какими-то причинами.
Этими причинами учёные интересуются уже давно.
Они хотели бы знать, почему языки развивались по-разному.
Чтобы это исследовать, нужно познакомиться с историей языков.
Так можно узнать, что и когда менялось.
Еще не известно, на что влияет развитие языков.
Важнее биологических кажутся культурные факторы.
Это значит, что история народов сформировали их языки.
Очевидно, языки рассказывают нам больше, чем мы думаем…