Разговорник

ru В доме   »   te ఇంటి చుట్టూ

17 [семнадцать]

В доме

В доме

17 [పదిహేడు]

17 [Padihēḍu]

ఇంటి చుట్టూ

[Iṇṭi cuṭṭū]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский телугу Играть Больше
Это наш дом. మ- -ల్ల---క్క- --ది మ- ఇల-ల- ఇక-కడ ఉ-ద- మ- ఇ-్-ు ఇ-్-డ ఉ-ద- ------------------- మా ఇల్లు ఇక్కడ ఉంది 0
M- -l-- i-kaḍ- u--i Mā illu ikkaḍa undi M- i-l- i-k-ḍ- u-d- ------------------- Mā illu ikkaḍa undi
Крыша наверху. కప-ప- -ైన-ఉ-ది కప-ప- ప-న ఉ-ద- క-్-ు ప-న ఉ-ద- -------------- కప్పు పైన ఉంది 0
K--p----in- undi Kappu paina undi K-p-u p-i-a u-d- ---------------- Kappu paina undi
Внизу подвал. అడ--ు-మ-్ట-- కి-- ఉంది అడ-గ- మట-టమ- క--ద ఉ-ద- అ-ు-ు మ-్-మ- క-ం- ఉ-ద- ---------------------- అడుగు మట్టము కింద ఉంది 0
A-ugu m-ṭ---u--i-d- ---i Aḍugu maṭṭamu kinda undi A-u-u m-ṭ-a-u k-n-a u-d- ------------------------ Aḍugu maṭṭamu kinda undi
За домом сад. ఇం----ెన----క-త-ట -ం-ి ఇ-ట- వ-న-క ఒక త-ట ఉ-ద- ఇ-ట- వ-న-క ఒ- త-ట ఉ-ద- ---------------------- ఇంటి వెనుక ఒక తోట ఉంది 0
I-ṭ---e------k--------ndi Iṇṭi venuka oka tōṭa undi I-ṭ- v-n-k- o-a t-ṭ- u-d- ------------------------- Iṇṭi venuka oka tōṭa undi
Перед домом нет улицы. ఇం-- -ుందు ---ీ --దు ఇ-ట- మ--ద- వ-ధ- ల-ద- ఇ-ట- మ-ం-ు వ-ధ- ల-ద- -------------------- ఇంటి ముందు వీధీ లేదు 0
Iṇ-i--un-u v-d-ī---du Iṇṭi mundu vīdhī lēdu I-ṭ- m-n-u v-d-ī l-d- --------------------- Iṇṭi mundu vīdhī lēdu
Рядом с домом деревья. ఇంటి-ప-్---చ-ట-ల- ఉన--ా-ి ఇ-ట- పక-కన చ-ట-ల- ఉన-న-య- ఇ-ట- ప-్-న చ-ట-ల- ఉ-్-ా-ి ------------------------- ఇంటి పక్కన చెట్లు ఉన్నాయి 0
I--i ---k--a---ṭlu--n---i Iṇṭi pakkana ceṭlu unnāyi I-ṭ- p-k-a-a c-ṭ-u u-n-y- ------------------------- Iṇṭi pakkana ceṭlu unnāyi
Это моя квартира. న- -పార్-్-మె--- ------ఉ--ి న- అప-ర-ట- మ--ట- ఇక-కడ ఉ-ద- న- అ-ా-్-్ మ-ం-్ ఇ-్-డ ఉ-ద- --------------------------- నా అపార్ట్ మెంట్ ఇక్కడ ఉంది 0
Nā-ap-rṭ -eṇṭ -kkaḍ---ndi Nā apārṭ meṇṭ ikkaḍa undi N- a-ā-ṭ m-ṇ- i-k-ḍ- u-d- ------------------------- Nā apārṭ meṇṭ ikkaḍa undi
Здесь кухня и ванная комната. వంట-ద----ి-- ---ానాల-ది ఇ--కడ--న--ా-ి వ-టగద- మర-య- స-న-న-లగద- ఇక-కడ ఉన-న-య- వ-ట-ద- మ-ి-ు స-న-న-ల-ద- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ి ------------------------------------- వంటగది మరియు స్నానాలగది ఇక్కడ ఉన్నాయి 0
V-ṇṭ-g--i----iy- snān-l-ga-- -k--ḍa -nn--i Vaṇṭagadi mariyu snānālagadi ikkaḍa unnāyi V-ṇ-a-a-i m-r-y- s-ā-ā-a-a-i i-k-ḍ- u-n-y- ------------------------------------------ Vaṇṭagadi mariyu snānālagadi ikkaḍa unnāyi
Там гостиная и спальня. లి--ంగ్----- -రియు పడకటి ఇ---ు అ---డ ------ి ల-వ--గ- ర-మ- మర-య- పడకట- ఇల-ల- అక-కడ ఉన-న-య- ల-వ-ం-్ ర-మ- మ-ి-ు ప-క-ి ఇ-్-ు అ-్-డ ఉ-్-ా-ి -------------------------------------------- లివింగ్ రూమ్ మరియు పడకటి ఇల్లు అక్కడ ఉన్నాయి 0
Li--ṅ--rū-----iyu--a-ak-ṭi---lu -kk--a-u-nā-i Liviṅg rūm mariyu paḍakaṭi illu akkaḍa unnāyi L-v-ṅ- r-m m-r-y- p-ḍ-k-ṭ- i-l- a-k-ḍ- u-n-y- --------------------------------------------- Liviṅg rūm mariyu paḍakaṭi illu akkaḍa unnāyi
Входная дверь заперта. మ--దు--లుప-----ి-ఉంది మ--ద- తల-ప- మ-స- ఉ-ద- మ-ం-ు త-ు-ు మ-స- ఉ-ద- --------------------- ముందు తలుపు మూసి ఉంది 0
M---- talup- mū---u--i Mundu talupu mūsi undi M-n-u t-l-p- m-s- u-d- ---------------------- Mundu talupu mūsi undi
Но окна открыты. కాన--కి-ికీల- త-రిచి ఉన్న-యి క-న- క-ట-క-ల- త-ర-చ- ఉన-న-య- క-న- క-ట-క-ల- త-ర-చ- ఉ-్-ా-ి ---------------------------- కానీ కిటికీలు తెరిచి ఉన్నాయి 0
K-n--k--i-īlu ter----un-ā-i Kānī kiṭikīlu terici unnāyi K-n- k-ṭ-k-l- t-r-c- u-n-y- --------------------------- Kānī kiṭikīlu terici unnāyi
Сегодня жарко. ఈ-ోజు ----గ---ంది ఈర-జ- వ-డ-గ- ఉ-ద- ఈ-ో-ు వ-డ-గ- ఉ-ద- ----------------- ఈరోజు వేడిగా ఉంది 0
Īr----v--ig- -ndi Īrōju vēḍigā undi Ī-ō-u v-ḍ-g- u-d- ----------------- Īrōju vēḍigā undi
Мы идём в гостиную. మేమ- ల---ంగ్-రూమ్--- ------న-నా-ు మ-మ- ల-వ--గ- ర-మ- క- వ-ళ-త-న-న-మ- మ-మ- ల-వ-ం-్ ర-మ- క- వ-ళ-త-న-న-మ- --------------------------------- మేము లివింగ్ రూమ్ కి వెళ్తున్నాము 0
M-mu----i----ūm k--v----nnāmu Mēmu liviṅg rūm ki veḷtunnāmu M-m- l-v-ṅ- r-m k- v-ḷ-u-n-m- ----------------------------- Mēmu liviṅg rūm ki veḷtunnāmu
Там стоят диван и кресло. అ-్క- ఒ- స-ఫా మర-యు -- కు--చ----్నా-ి అక-కడ ఒక స-ఫ- మర-య- ఒక క-ర-చ- ఉన-న-య- అ-్-డ ఒ- స-ఫ- మ-ి-ు ఒ- క-ర-చ- ఉ-్-ా-ి ------------------------------------- అక్కడ ఒక సోఫా మరియు ఒక కుర్చీ ఉన్నాయి 0
A--------a -ō-hā-m---yu-ok- kur----nn--i Akkaḍa oka sōphā mariyu oka kurcī unnāyi A-k-ḍ- o-a s-p-ā m-r-y- o-a k-r-ī u-n-y- ---------------------------------------- Akkaḍa oka sōphā mariyu oka kurcī unnāyi
Садитесь! ద-చేస- కూర్-ో--ి! దయచ-స- క-ర-చ--డ-! ద-చ-స- క-ర-చ-ం-ి- ----------------- దయచేసి కూర్చోండి! 0
Da--cēsi ---c---i! Dayacēsi kūrcōṇḍi! D-y-c-s- k-r-ō-ḍ-! ------------------ Dayacēsi kūrcōṇḍi!
Там стоит мой компьютер. అ-్క- -ా --ప్-ూ-------ి అక-కడ న- క-ప-య-టర- ఉ-ద- అ-్-డ న- క-ప-య-ట-్ ఉ-ద- ----------------------- అక్కడ నా కంప్యూటర్ ఉంది 0
Ak---- -ā-k-mpyūṭar---di Akkaḍa nā kampyūṭar undi A-k-ḍ- n- k-m-y-ṭ-r u-d- ------------------------ Akkaḍa nā kampyūṭar undi
Там стоит моя стерео установка. అక్-డ న- --ట--ియో---ది అక-కడ న- స-ట-ర-య- ఉ-ద- అ-్-డ న- స-ట-ర-య- ఉ-ద- ---------------------- అక్కడ నా స్టీరియో ఉంది 0
Akk--a-nā---īri-ō -ndi Akkaḍa nā sṭīriyō undi A-k-ḍ- n- s-ī-i-ō u-d- ---------------------- Akkaḍa nā sṭīriyō undi
Телевизор совершенно новый. ట-వీ--ెట్ స-ి---త్తది ట-వ- స-ట- సర- క-త-తద- ట-వ- స-ట- స-ి క-త-త-ి --------------------- టీవీ సెట్ సరి కొత్తది 0
Ṭī-------s-r--k-----i Ṭīvī seṭ sari kottadi Ṭ-v- s-ṭ s-r- k-t-a-i --------------------- Ṭīvī seṭ sari kottadi

Слова и словарный запас

В каждом языке есть собственный словарный запас. Он состоит из определённого количества слов. Слово - это самостоятельная языковая единица. У слов всегда есть собственное значение. Это отличает их от звуков и слогов. Количество слов в каждом языке разное. В английском языке, например, очень много слов. Он считается даже чемпионом мира в категории лексика. Более чем один миллион слов должны быть английском языке. Также Оксфордский словарь английского языка насчитывает более 600000 слов. В китайском, испанском или русском языках слов намного меньше. Лексика языка зависит также от его истории. На английский язык повлияли многие языки и культуры. Благодаря этому количество английской лексики значительно увеличилось. Но также и сегодня количество английской лексики становится больше. По оценкам экспертов, каждый день добавляется 15 новых слов. Они все в основном происходят из области новых средств коммуникации. Профессиональный язык науки при этом не учитывается. Потому что только в одной химической терминологии тысячи слов. Почти во всех язык длинные слова используются реже, чем короткие. И большинство говорящих используют очень мало слов. Поэтому мы различаем активную и пассивную лексику. Пассивная лексика содержит слова, которые мы понимаем. Однако мы их совсем не используем или очень редко. Активная лексика включает слова, которые мы используем регулярно. Для простых разговоров или текстов достаточно всего несколько слов. В английском языке для этого нужно примерно 400 слов и 40 глаголов. Поэтому не переживайте, если ваш словарный запас ограничен!
Вы знали?
Иврит относится к семейству афро-азиатских языков. Он состоит в тесном родстве с арабским и арамейским языком. Для 5 миллионов человек еврейский язык является родным. Тем не менее, современный иврит - искусственный язык … Основой для него послужил давно вымерший древнееврейский язык. Лексика и грамматика были частично взяты из других языков. Так древнееврейский был намеренно преобразован в современный литературный язык. Это запланированное изменение языка является уникальным во всем мире. Система знаков иврита состоит из согласных. То есть, гласные звуки, как правило, не пишутся. Для них не имеется собственных букв. Читают на иврите справа налево. Его знаки имеют 3000-летнюю традицию. Те, кто изучают иврит, одновременно знакомятся с историей культуры. Попробуйте это!