Разговорник

ru В доме   »   et Kodus

17 [семнадцать]

В доме

В доме

17 [seitseteist]

Kodus

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эстонский Играть Больше
Это наш дом. S-i--on---ie---j-. S--- o- m--- m---- S-i- o- m-i- m-j-. ------------------ Siin on meie maja. 0
Крыша наверху. Üle--l-on-ka-u-. Ü----- o- k----- Ü-e-a- o- k-t-s- ---------------- Üleval on katus. 0
Внизу подвал. A-- o----l-er. A-- o- k------ A-l o- k-l-e-. -------------- All on kelder. 0
За домом сад. Ma---tag- on-a-d. M--- t--- o- a--- M-j- t-g- o- a-d- ----------------- Maja taga on aed. 0
Перед домом нет улицы. Maja-e----i-ol- t-na-at. M--- e-- e- o-- t------- M-j- e-s e- o-e t-n-v-t- ------------------------ Maja ees ei ole tänavat. 0
Рядом с домом деревья. M-ja-k-r-a- on ---d. M--- k----- o- p---- M-j- k-r-a- o- p-u-. -------------------- Maja kõrval on puud. 0
Это моя квартира. Sii--on----u -o-t--. S--- o- m--- k------ S-i- o- m-n- k-r-e-. -------------------- Siin on minu korter. 0
Здесь кухня и ванная комната. Siin-on k--k-j--v--ni-u--. S--- o- k--- j- v--------- S-i- o- k-ö- j- v-n-i-u-a- -------------------------- Siin on köök ja vannituba. 0
Там гостиная и спальня. Sea- -------u-a-ja mag-mis----. S--- o- e------ j- m----------- S-a- o- e-u-u-a j- m-g-m-s-u-a- ------------------------------- Seal on elutuba ja magamistuba. 0
Входная дверь заперта. Vä-i-u-s--n -u--s. V------- o- l----- V-l-s-k- o- l-k-s- ------------------ Välisuks on lukus. 0
Но окна открыты. K-i- a-na--o- l-hti. K--- a---- o- l----- K-i- a-n-d o- l-h-i- -------------------- Kuid aknad on lahti. 0
Сегодня жарко. Tä---o---u-m. T--- o- k---- T-n- o- k-u-. ------------- Täna on kuum. 0
Мы идём в гостиную. M--------e-u-u--a. M- l---- e-------- M- l-h-e e-u-u-p-. ------------------ Me lähme elutuppa. 0
Там стоят диван и кресло. Sea- ---diiv---j- tu-i-o--. S--- o- d----- j- t-------- S-a- o- d-i-a- j- t-g-t-o-. --------------------------- Seal on diivan ja tugitool. 0
Садитесь! V-t-e i-tet! V---- i----- V-t-e i-t-t- ------------ Võtke istet! 0
Там стоит мой компьютер. Se-- on --nu a-vu-i. S--- o- m--- a------ S-a- o- m-n- a-v-t-. -------------------- Seal on minu arvuti. 0
Там стоит моя стерео установка. Se-- --is---m- st-r-os-s----. S--- s----- m- s------------- S-a- s-i-a- m- s-e-e-s-s-e-m- ----------------------------- Seal seisab mu stereosüsteem. 0
Телевизор совершенно новый. Tele--s o- t-i--ti-uus. T------ o- t------ u--- T-l-k-s o- t-i-s-i u-s- ----------------------- Telekas on täiesti uus. 0

Слова и словарный запас

В каждом языке есть собственный словарный запас. Он состоит из определённого количества слов. Слово - это самостоятельная языковая единица. У слов всегда есть собственное значение. Это отличает их от звуков и слогов. Количество слов в каждом языке разное. В английском языке, например, очень много слов. Он считается даже чемпионом мира в категории лексика. Более чем один миллион слов должны быть английском языке. Также Оксфордский словарь английского языка насчитывает более 600000 слов. В китайском, испанском или русском языках слов намного меньше. Лексика языка зависит также от его истории. На английский язык повлияли многие языки и культуры. Благодаря этому количество английской лексики значительно увеличилось. Но также и сегодня количество английской лексики становится больше. По оценкам экспертов, каждый день добавляется 15 новых слов. Они все в основном происходят из области новых средств коммуникации. Профессиональный язык науки при этом не учитывается. Потому что только в одной химической терминологии тысячи слов. Почти во всех язык длинные слова используются реже, чем короткие. И большинство говорящих используют очень мало слов. Поэтому мы различаем активную и пассивную лексику. Пассивная лексика содержит слова, которые мы понимаем. Однако мы их совсем не используем или очень редко. Активная лексика включает слова, которые мы используем регулярно. Для простых разговоров или текстов достаточно всего несколько слов. В английском языке для этого нужно примерно 400 слов и 40 глаголов. Поэтому не переживайте, если ваш словарный запас ограничен!
Вы знали?
Иврит относится к семейству афро-азиатских языков. Он состоит в тесном родстве с арабским и арамейским языком. Для 5 миллионов человек еврейский язык является родным. Тем не менее, современный иврит - искусственный язык … Основой для него послужил давно вымерший древнееврейский язык. Лексика и грамматика были частично взяты из других языков. Так древнееврейский был намеренно преобразован в современный литературный язык. Это запланированное изменение языка является уникальным во всем мире. Система знаков иврита состоит из согласных. То есть, гласные звуки, как правило, не пишутся. Для них не имеется собственных букв. Читают на иврите справа налево. Его знаки имеют 3000-летнюю традицию. Те, кто изучают иврит, одновременно знакомятся с историей культуры. Попробуйте это!