Разговорник

ru Прилагательные 1   »   vi Tính từ 1

78 [семьдесят восемь]

Прилагательные 1

Прилагательные 1

78 [Bảy mươi tám]

Tính từ 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский вьетнамский Играть Больше
Пожилая женщина Mộ--bà---à M-- b- g-- M-t b- g-à ---------- Một bà già 0
Толстая женщина Một----ờ- p-- ----o béo / mập M-- n---- p-- n- t- b-- / m-- M-t n-ư-i p-ụ n- t- b-o / m-p ----------------------------- Một người phụ nữ to béo / mập 0
Любопытная женщина M-t ngườ- ph- -- tò--ò M-- n---- p-- n- t- m- M-t n-ư-i p-ụ n- t- m- ---------------------- Một người phụ nữ tò mò 0
Новая машина M-- c-iếc -e mới M-- c---- x- m-- M-t c-i-c x- m-i ---------------- Một chiếc xe mới 0
Быстрая машина Mộ--c--ếc-x---h--h M-- c---- x- n---- M-t c-i-c x- n-a-h ------------------ Một chiếc xe nhanh 0
Удобная машина Mộ-----ế--xe t-oả----i M-- c---- x- t---- m-- M-t c-i-c x- t-o-i m-i ---------------------- Một chiếc xe thoải mái 0
Синее платье Một-chiếc vá----- x-nh --ớc-b--n M-- c---- v-- m-- x--- n--- b--- M-t c-i-c v-y m-u x-n- n-ớ- b-ể- -------------------------------- Một chiếc váy màu xanh nước biển 0
Красное платье Một ch-ế- v-y-m-u -ỏ M-- c---- v-- m-- đ- M-t c-i-c v-y m-u đ- -------------------- Một chiếc váy màu đỏ 0
Зелёное платье M-t-c--ếc-váy mà----nh l- c-y M-- c---- v-- m-- x--- l- c-- M-t c-i-c v-y m-u x-n- l- c-y ----------------------------- Một chiếc váy màu xanh lá cây 0
Чёрная сумка Một---i ------u -en M-- c-- t-- m-- đ-- M-t c-i t-i m-u đ-n ------------------- Một cái túi màu đen 0
Коричневая сумка Mộ- -á--tú- mà--n-u M-- c-- t-- m-- n-- M-t c-i t-i m-u n-u ------------------- Một cái túi màu nâu 0
Белая сумка M-- --i t-- mà- -r-ng M-- c-- t-- m-- t---- M-t c-i t-i m-u t-ắ-g --------------------- Một cái túi màu trắng 0
Приятные люди N--ng-n-ư-i-t--tế N---- n---- t- t- N-ữ-g n-ư-i t- t- ----------------- Những người tử tế 0
Вежливые люди Nh-n--ng--i lịch -ự N---- n---- l--- s- N-ữ-g n-ư-i l-c- s- ------------------- Những người lịch sự 0
Интересные люди Nh-n--n-----thú--ị N---- n---- t-- v- N-ữ-g n-ư-i t-ú v- ------------------ Những người thú vị 0
Хорошие дети N---- đứa--- đ--- y-u N---- đ-- b- đ--- y-- N-ữ-g đ-a b- đ-n- y-u --------------------- Những đứa bé đáng yêu 0
Дерзкие дети Nhữ---đứa--é-hư-đ-n N---- đ-- b- h- đ-- N-ữ-g đ-a b- h- đ-n ------------------- Những đứa bé hư đốn 0
Послушные дети N-ững-đứ--b- -g--- ng-ãn N---- đ-- b- n---- n---- N-ữ-g đ-a b- n-o-n n-o-n ------------------------ Những đứa bé ngoan ngoãn 0

Компьютеры могут воспроизводить услышанные слова

Уметь читать мысли - старая мечта человека. Каждый хотел бы иногда знать, что другой человек сейчас думает. Пока эта мечта не осуществилась. Также с современной техникой мы не можем читать мысли. То, что думают другие, остаётся загадкой. Но мы можем распознать, что другие слышат. Об этом свидетельствует научный эксперимент. Учёным удалось реконструировать услышанные слова. Для этого они анализировали мозговые волны испытуемых. Когда мы что-то слышим, мозг становится активным. Он должен обрабатывать услышанный язык. При этом возникает определённая модель активности. Эту модель можно записать электродами. И эти записи также можно переработать. С помощью компьютера их можно перевести в звуковую модель. Так можно идентифицировать услышанное слово. Этот принцип работает со всеми словами. Каждое слово, которое мы слышим, создаёт определённый сигнал. Этот сигнал всегда связан со звучанием слова. Нужно “только” перевести его в акустический сигнал. Потому что, если есть звуковая модель, то слово известно. В эксперименте испытуемые слушали настоящие слова и псевдослова. Т.е. часть услышанных слов не существовала. Тем не менее эти слова также могли быть реконструированы. Распознанные слова могут быть произнесены компьютером. Но также возможно, чтобы они отобразились на экране. Учёные надеются теперь в скором времени понять языковые сигналы. Мечта о чтении мыслей продолжает оставаться мечтой…