పదబంధం పుస్తకం

te పౌర రవాణా   »   sl Javni primestni (lokalni) promet

36 [ముప్పై ఆరు]

పౌర రవాణా

పౌర రవాణా

36 [šestintrideset]

Javni primestni (lokalni) promet

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
బస్ స్టాప్ ఎక్కడ? K-e je-av-ob-s---p-s-aja? K-- j- a-------- p------- K-e j- a-t-b-s-a p-s-a-a- ------------------------- Kje je avtobusna postaja? 0
సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది? Kat--i--v-ob-s --l-e - c----r? K----- a------ p---- v c------ K-t-r- a-t-b-s p-l-e v c-n-e-? ------------------------------ Kateri avtobus pelje v center? 0
నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి? S--ate-i- a--o--so--s- -o-am p--ja--? S k------ a-------- s- m---- p------- S k-t-r-m a-t-b-s-m s- m-r-m p-l-a-i- ------------------------------------- S katerim avtobusom se moram peljati? 0
నేను మారాలా? Ali m-r----res-----i? A-- m---- p---------- A-i m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Ali moram prestopiti? 0
నేను ఎక్కడ మారాలి? Kje mo-a--prest--it-? K-- m---- p---------- K-e m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Kje moram prestopiti? 0
టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు? K-l-ko-st-ne --zovn---? K----- s---- v--------- K-l-k- s-a-e v-z-v-i-a- ----------------------- Koliko stane vozovnica? 0
డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి? K-li-o pos--j-j-----o- d- cent-a? K----- p----- j- o---- d- c------ K-l-k- p-s-a- j- o-t-d d- c-n-r-? --------------------------------- Koliko postaj je odtod do centra? 0
మీరు ఇక్కడ దిగాలి Tukaj--o-----i-sto--t-. T---- m----- i--------- T-k-j m-r-t- i-s-o-i-i- ----------------------- Tukaj morate izstopiti. 0
మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి Izs----t--lahko --m--za--j. I-------- l---- s--- z----- I-s-o-i-e l-h-o s-m- z-d-j- --------------------------- Izstopite lahko samo zadaj. 0
నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది Na--edn-i-v-a- --od-em-ke---l---i-e- ---spe čez 5 -inu-. N-------- v--- (--------- ž--------- p----- č-- 5 m----- N-s-e-n-i v-a- (-o-z-m-k- ž-l-z-i-e- p-i-p- č-z 5 m-n-t- -------------------------------------------------------- Naslednji vlak (podzemske železnice) prispe čez 5 minut. 0
నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది Nasledn-i-tramvaj prispe -ez--0----u-. N-------- t------ p----- č-- 1- m----- N-s-e-n-i t-a-v-j p-i-p- č-z 1- m-n-t- -------------------------------------- Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut. 0
నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది N--l-dnji avto----pr--p- -ez--5 min--. N-------- a------ p----- č-- 1- m----- N-s-e-n-i a-t-b-s p-i-p- č-z 1- m-n-t- -------------------------------------- Naslednji avtobus prispe čez 15 minut. 0
ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? K--- pel-e -adn------k-(po-----k- ---e-n---)? K--- p---- z----- v--- (--------- ž---------- K-a- p-l-e z-d-j- v-a- (-o-z-m-k- ž-l-z-i-e-? --------------------------------------------- Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice)? 0
ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది? K--- -e--e za-n-i-t-a-v-j? K--- p---- z----- t------- K-a- p-l-e z-d-j- t-a-v-j- -------------------------- Kdaj pelje zadnji tramvaj? 0
ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది? K--j p-l-e ---nji -v--bu-? K--- p---- z----- a------- K-a- p-l-e z-d-j- a-t-b-s- -------------------------- Kdaj pelje zadnji avtobus? 0
మీ వద్ద టికెట్ ఉందా? Imate v----nic-? I---- v--------- I-a-e v-z-v-i-o- ---------------- Imate vozovnico? 0
టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు Voz-v---o--– N-, n-ma--je. V--------- – N-- n---- j-- V-z-v-i-o- – N-, n-m-m j-. -------------------------- Vozovnico? – Ne, nimam je. 0
ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి V-t-- pr---r--mo-a-e----č--- -a-e-. V t-- p------ m----- p------ k----- V t-m p-i-e-u m-r-t- p-a-a-i k-z-n- ----------------------------------- V tem primeru morate plačati kazen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -