పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   sl Svojilni zaimki 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు oč--a očala 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు Po----- j- s---- o----. Pozabil je svoja očala. 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? Kj- n--- i-- s---- o----? Kje neki ima svoja očala? 0
గడియారం ura ura 0
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు Nj----- u-- j- p---------. Njegova ura je pokvarjena. 0
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది Ur- v--- n- s----. Ura visi na steni. 0
పాస్ పోర్ట్ po--- l--t potni list 0
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు On j- i------ s--- p---- l---. On je izgubil svoj potni list. 0
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? Le k-- i-- s--- p---- l---? Le kje ima svoj potni list? 0
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ on- – n----v oni – njihov 0
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు Ot---- n- m----- n---- s----- s------. Otroci ne morejo najti svojih staršev. 0
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! Am---- g---- p-------- n------ s-----! Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది vi – v-š vi – vaš 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? Ka-- s-- s- i---- n- p--------- g----- M-----? Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? 0
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? Kj- j- v--- ž---- g----- M-----? Kje je vaša žena, gospod Müller? 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది on- – n--n ona – njen 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Ka-- s-- s- i---- n- p--------- g---- S------? Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? 0
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Kj- j- v-- m--- g---- S------? Kje je vaš mož, gospa Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -