| బస్ స్టాప్ ఎక్కడ? |
ה-כ--נמצאת ת-נת-הא--ו--ס?
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
h--k-a--n-m-se-- -axa----h-o-obus?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
బస్ స్టాప్ ఎక్కడ?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
| సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది? |
אי-ה -וטוב-ס נו-ע-ל--כז?
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
e-z-h-h'--ob-- nose'a l'merk-z?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
| నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి? |
-יזה-ק- ל--ת-
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
ey-eh qa- l-qaxat?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
|
నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
|
| నేను మారాలా? |
--י--ר------ה-לה-ל-ף ---ו---י--
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
a-i ts-r--h--sar-k--h --h--l-f-otobu---?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
నేను మారాలా?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
| నేను ఎక్కడ మారాలి? |
-י-- -נ----ל-ף ---- א--ובוס-
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
h-y-h-----i maxl-f/m-x--f-h-o--bus?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
నేను ఎక్కడ మారాలి?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
| టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు? |
כ-- -ו-ה כרטיס ----ה?
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
k-ma- ol-h k---i-----i-a-?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
| డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి? |
----ת--ו--ע--למרכז?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
k-m----a-ano---d l--er--z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
| మీరు ఇక్కడ దిగాలి |
את --ה -ר---------ד- --ן-
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a---/-t -sa------srik--h -ar--e- -a--.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
మీరు ఇక్కడ దిగాలి
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
| మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి |
את-- --צר-ך / ה--ר----דלת-האח--ית-
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
atah-at--sa--k-/ts---h-h l--e-e- b-de-e- ha---u--t.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
| నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది |
--כ-ת הת-תי--ה-א- מגיע- ב-ו----ד-ו-.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h-rakev-t -a-axt-t --ba'---m-gi--h----d --da-o-.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
| నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది |
-ר-ב- -חשמ--ת----ה -גי-- ב--ד-1- דקו-.
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h--akevet ------ma-i--haba--h-----'-- --od 1- daq-t.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
| నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది |
---טו--- ה-א מ--ע-בעו- 1-------
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
h-'-tov-s ha-a-- -eg-'- -'od--5-d-qo-.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
| ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? |
-ת- -ו----ה-כבת----תית-ה-חרונ--
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
m-----y-tse-- h-rak--et-ha--x--t------or-nah?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
| ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది? |
מתי -וצ-ת---כ-ת החשמ--ת האח-ו---
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
m-t-- -o--e't ----k---t-h--a-hma--- --'--oro---?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
| ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది? |
מ-י --צא ----ו--- -א--ו--
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
m-tay --t-e ha-otov-s ------r-n?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
| మీ వద్ద టికెట్ ఉందా? |
יש--ך כ--י- -ס--ה?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
y-sh -ek-a/--k-------- ne-i'-h?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
మీ వద్ద టికెట్ ఉందా?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
| టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు |
כ-----נסי--? --ל-,-א-- --.
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
kart-- nesi'--? - -o, --- -i.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
| ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి |
א- ----צריך /----ל-לם-קנ--
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
at-h-------ri-h/ts-ikha- l-sh-lem-q--s.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|
ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|