బస్ స్టాప్ ఎక్కడ? |
የአ-ቶቢ- ፌ-ማ---የ- -ው?
የ----- ፌ---- የ- ነ--
የ-ው-ቢ- ፌ-ማ-ው የ- ነ-?
-------------------
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
0
y-’ā-it-bīs- -ē-imat-w--yeti newi?
y----------- f--------- y--- n----
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
బస్ స్టాప్ ఎక్కడ?
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది? |
የ-----ውቶቢስ -ው ወ- -ሃ----- -ሚሄደ-?
የ--- አ---- ነ- ወ- መ-- ከ-- የ-----
የ-ኛ- አ-ቶ-ስ ነ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
-------------------------------
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
y-t-ny-w--ā-i-o-ī-i--e-- we-e m-h--- k--ema yemī--dewi?
y-------- ā-------- n--- w--- m----- k----- y----------
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది?
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి? |
የትኛ-ን-----አ-ቶቢስ---------ለ-ኝ?
የ---- ቁ-- አ---- ነ- መ-- ያ----
የ-ኛ-ን ቁ-ር አ-ቶ-ስ ነ- መ-ዝ ያ-ብ-?
----------------------------
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
0
y-ti----in----ut’iri ā-i-ob-si --w- -ey--- -a--bin-i?
y---------- k------- ā-------- n--- m----- y---------
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి?
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
నేను మారాలా? |
መቀ-ር----ኝ?
መ--- አ----
መ-የ- አ-ብ-?
----------
መቀየር አለብኝ?
0
m--’ey-ri---ebin-i?
m-------- ā--------
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
|
నేను మారాలా?
መቀየር አለብኝ?
mek’eyeri ālebinyi?
|
నేను ఎక్కడ మారాలి? |
የ- ነ---ቀየር ያ---?
የ- ነ- መ--- ያ----
የ- ነ- መ-የ- ያ-ብ-?
----------------
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
0
y--i -ewi-m---ey-----a--b-ny-?
y--- n--- m-------- y---------
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
నేను ఎక్కడ మారాలి?
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు? |
ት-- --- -- ዋ--?
ት-- ስ-- ነ- ዋ---
ት-ቱ ስ-ት ነ- ዋ-ው-
---------------
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
0
tikētu-s-nit- -e-i -a-a--?
t----- s----- n--- w------
t-k-t- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------
tikētu siniti newi wagawi?
|
టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు?
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
tikētu siniti newi wagawi?
|
డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి? |
መሃ----ማ -መድረሴ-በ-ት---ት ---ታ---?
መ-- ከ-- ከ---- በ-- ስ-- ፌ--- አ--
መ-ል ከ-ማ ከ-ድ-ሴ በ-ት ስ-ት ፌ-ማ- አ-?
------------------------------
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
0
m-hal- --t-ma k--e--r--- b--ī-----nit- -ērimata ā-e?
m----- k----- k--------- b----- s----- f------- ā---
m-h-l- k-t-m- k-m-d-r-s- b-f-t- s-n-t- f-r-m-t- ā-e-
----------------------------------------------------
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి?
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
మీరు ఇక్కడ దిగాలి |
እ-----ረድ--ለ--።
እ-- መ--- አ----
እ-ህ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
እዚህ መውረድ አለብዎ።
0
i-īhi -ew-r-d---le-i--.
i---- m------- ā-------
i-ī-i m-w-r-d- ā-e-i-o-
-----------------------
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
మీరు ఇక్కడ దిగాలి
እዚህ መውረድ አለብዎ።
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి |
ከ-ላ -ው-ድ---ብ-።
ከ-- መ--- አ----
ከ-ላ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
0
keḫwala--e-ir-d--āleb---.
k------- m------- ā-------
k-h-w-l- m-w-r-d- ā-e-i-o-
--------------------------
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది |
የሚቀጥ---የ-ድ----ር ----ደ-ቃ--መጣ-።
የ----- የ--- ባ-- በ 5 ደ-- ይ----
የ-ቀ-ለ- የ-ድ- ባ-ር በ 5 ደ-ቃ ይ-ጣ-።
-----------------------------
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
0
y---k’e--il--- ye-id-ri -abu-i-be-5-d----k----im------.
y------------- y------- b----- b- 5 d------- y---------
y-m-k-e-’-l-w- y-m-d-r- b-b-r- b- 5 d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
-------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది |
የሚ---- የጎ-- ባቡር-በ -0-ደቂ--ይ-ጣል።
የ----- የ--- ባ-- በ 1- ደ-- ይ----
የ-ቀ-ለ- የ-ዳ- ባ-ር በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
------------------------------
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
0
y--ī--e-’ile-i----od-n- -aburi--e-1---e-----a -im-t--li.
y------------- y------- b----- b- 1- d------- y---------
y-m-k-e-’-l-w- y-g-d-n- b-b-r- b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది |
የሚቀ--- -ውቶቢስ በ -5 ደቂቃ-ይ--ል።
የ----- አ---- በ 1- ደ-- ይ----
የ-ቀ-ለ- አ-ቶ-ስ በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
---------------------------
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
0
y---k-et’ile-i-ā----bī-- -e -5-----īk--------’---.
y------------- ā-------- b- 1- d------- y---------
y-m-k-e-’-l-w- ā-i-o-ī-i b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? |
የ--ረሻ----ድር ባ-- -ቼ -ው የ-ነሳው?
የ----- የ--- ባ-- መ- ነ- የ-----
የ-ጨ-ሻ- የ-ድ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
ye----’ere--aw- --mi---i-b-b-ri-me-h---e-i -emī---a--?
y-------------- y------- b----- m---- n--- y----------
y-m-c-’-r-s-a-i y-m-d-r- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది?
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది? |
የመጨረሻው-የ-ዳ- ----መቼ ነ- የ-ነሳ-?
የ----- የ--- ባ-- መ- ነ- የ-----
የ-ጨ-ሻ- የ-ዳ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
y--------eshaw--ye--da-a---buri--e--ē-ne----em-n-sa--?
y-------------- y------- b----- m---- n--- y----------
y-m-c-’-r-s-a-i y-g-d-n- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది?
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది? |
የመጨ--- አ-ቶ-- -ቼ-ነ- የሚነ--?
የ----- አ---- መ- ነ- የ-----
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው-
-------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
0
y--ech’--es-awi--w-to--s- m-chē--ew--y----esa--?
y-------------- ā-------- m---- n--- y----------
y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది?
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
మీ వద్ద టికెట్ ఉందా? |
ትኬ- አለዎ--ይ?
ት-- አ------
ት-ት አ-ዎ-ወ-?
-----------
ትኬት አለዎትወይ?
0
tikēt- āle---i-ey-?
t----- ā-----------
t-k-t- ā-e-o-i-e-i-
-------------------
tikēti ālewotiweyi?
|
మీ వద్ద టికెట్ ఉందా?
ትኬት አለዎትወይ?
tikēti ālewotiweyi?
|
టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు |
ት-ት- -ያይ--ለ--።
ት--- አ-- የ----
ት-ት- አ-ይ የ-ኝ-።
--------------
ትኬት? አያይ የለኝም።
0
t-k---? -y-y----le-yi--.
t------ ā---- y---------
t-k-t-? ā-a-i y-l-n-i-i-
------------------------
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు
ትኬት? አያይ የለኝም።
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి |
ስለ-ህ --ት መክፈ---ኖር---ል።
ስ--- ቅ-- መ--- ይ-------
ስ-ዚ- ቅ-ት መ-ፈ- ይ-ር-ዎ-ል-
----------------------
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
0
si--z--i -’-t’a-i--e--fe-- -i---ibi--t-l-- |
s------- k------- m------- y-------------- |
s-l-z-h- k-i-’-t- m-k-f-l- y-n-r-b-w-t-l-. |
--------------------------------------------
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|
ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|