| బస్ స్టాప్ ఎక్కడ? |
公--车----哪里 ?
公____ 在 哪_ ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
gōng--ng---c-----àn--à---ǎlǐ?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
బస్ స్టాప్ ఎక్కడ?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
| సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది? |
哪路-公共汽车 -往-市中心 ?
哪_ 公___ 开_ 市__ ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
Nǎ l----n----- ---hē---i -ǎ-g s---zhō--x-n?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
| నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి? |
我 得 乘- -一- 车 ?
我 得 乘_ 哪__ 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
Wǒ d--ché-g-uò nǎ y-lù ---?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
| నేను మారాలా? |
我 --- -途换车 吗 ?
我 得 在 中___ 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
Wǒ --------hōn--ú--uà- --ē --?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
నేను మారాలా?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
| నేను ఎక్కడ మారాలి? |
我 得-- -里 -- ?
我 得 在 哪_ 换_ ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
W--dé--à---ǎl--h--n-chē?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
నేను ఎక్కడ మారాలి?
我 得 在 哪里 换车 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
| టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు? |
一张 车---少钱-?
一_ 车_ 多__ ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
Y- zh-n--c--pi-o duōs-ǎ- qi--?
Y_ z____ c______ d______ q____
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు?
一张 车票 多少钱 ?
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
| డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి? |
到 市中- - 多少--?
到 市__ 要 多__ ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
Dào---ì -h-ngx-----o d--shǎo---àn?
D__ s__ z_______ y__ d______ z____
D-o s-ì z-ō-g-ī- y-o d-ō-h-o z-à-?
----------------------------------
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి?
到 市中心 要 多少站 ?
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
|
| మీరు ఇక్కడ దిగాలి |
您 - 在 -里----。
您 得 在 这_ 下_ 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
Nín-dé--à- z-è-- xi--chē.
N__ d_ z__ z____ x__ c___
N-n d- z-i z-è-ǐ x-à c-ē-
-------------------------
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
మీరు ఇక్కడ దిగాలి
您 得 在 这里 下车 。
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
|
| మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి |
您-------- -- 。
您 必_ 从 后_ 下_ 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
N-n-b-xū --ng h-umià- x---c-ē.
N__ b___ c___ h______ x__ c___
N-n b-x- c-n- h-u-i-n x-à c-ē-
------------------------------
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి
您 必须 从 后面 下车 。
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
|
| నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది |
下趟-地----钟-后来-。
下_ 地_ 五__ 后_ 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
X-à--àn- d---ě -ǔ--ēn--ōng ---l--.
X__ t___ d____ w_ f_______ h______
X-à t-n- d-t-ě w- f-n-h-n- h-u-á-.
----------------------------------
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
|
| నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది |
下趟 有-电-------到-。
下_ 有___ 十__ 后_ 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
Xià-t-n- yǒ---u---iànch----í fē--hō----ò- -à-.
X__ t___ y__ g__ d______ s__ f_______ h__ d___
X-à t-n- y-u g-ǐ d-à-c-ē s-í f-n-h-n- h-u d-o-
----------------------------------------------
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
|
| నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది |
下趟 --汽车 -五分钟 -- 。
下_ 公___ 十___ 后_ 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
Xià t-ng--ōng---g-q-c-ē sh--ǔ-fē-zh-ng --u-dà-.
X__ t___ g_______ q____ s____ f_______ h__ d___
X-à t-n- g-n-g-n- q-c-ē s-í-ǔ f-n-h-n- h-u d-o-
-----------------------------------------------
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
|
| ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? |
最后-班 地- 什---候 --?
最___ 地_ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
Zuì-ò- y- bān -ì-iě s-énm--s-íhòu k--?
Z_____ y_ b__ d____ s_____ s_____ k___
Z-ì-ò- y- b-n d-t-ě s-é-m- s-í-ò- k-i-
--------------------------------------
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
|
| ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది? |
最后-- -轨电车----时候 - ?
最___ 有___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
Zuì-ò- y---ā--yǒ---uǐ--ià---- --é-------hòu --i?
Z_____ y_ b__ y__ g__ d______ s_____ s_____ k___
Z-ì-ò- y- b-n y-u g-ǐ d-à-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
|
| ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది? |
最-一班 公共汽- --------?
最___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Z-ìhò--yī-b---g--g-ò-g q-c-ē -h---e--h-hòu--āi?
Z_____ y_ b__ g_______ q____ s_____ s_____ k___
Z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
| మీ వద్ద టికెట్ ఉందా? |
您-有-车票 吗 ?
您 有 车_ 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
N---y-u -h-p--o--a?
N__ y__ c______ m__
N-n y-u c-ē-i-o m-?
-------------------
Nín yǒu chēpiào ma?
|
మీ వద్ద టికెట్ ఉందా?
您 有 车票 吗 ?
Nín yǒu chēpiào ma?
|
| టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు |
车票-?-不,-我----。
车_ ? 不_ 我 没_ 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
C----ào?--ù- w---é----.
C_______ B__ w_ m______
C-ē-i-o- B-, w- m-i-ǒ-.
-----------------------
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు
车票 ? 不, 我 没有 。
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
|
| ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి |
那-您 必- 交-罚金--- 。
那 您 必_ 交 罚____ 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
Nà --n b-xū ji-- fáj----f--u--.
N_ n__ b___ j___ f_____ f______
N- n-n b-x- j-ā- f-j-n- f-k-ǎ-.
-------------------------------
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|
ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
|