పదబంధం పుస్తకం

te డిస్కో లో   »   sl V diskoteki

46 [నలభై ఆరు]

డిస్కో లో

డిస్కో లో

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా? J--t- -es-- p--s-o? J- t- m---- p------ J- t- m-s-o p-o-t-? ------------------- Je to mesto prosto? 0
నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా? La-k----i--d-m? L---- p-------- L-h-o p-i-e-e-? --------------- Lahko prisedem? 0
తప్పకుండా L-hk-. L----- L-h-o- ------ Lahko. 0
మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా? K--šn- se vam -di-g-asba? K----- s- v-- z-- g------ K-k-n- s- v-m z-i g-a-b-? ------------------------- Kakšna se vam zdi glasba? 0
కొంచం గోలగా ఉంది Mal------lasn- --. M--- p-------- j-- M-l- p-e-l-s-a j-. ------------------ Malo preglasna je. 0
కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు V-nd-- igr- --nd čis-----r--u. V----- i--- b--- č---- v r---- V-n-a- i-r- b-n- č-s-o v r-d-. ------------------------------ Vendar igra bend čisto v redu. 0
మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా? A-i ste-p--osto t-kaj? A-- s-- p------ t----- A-i s-e p-g-s-o t-k-j- ---------------------- Ali ste pogosto tukaj? 0
లేదు, ఇదే మొదటి సారి N-,-p-v-č s-m --k--. N-- p---- s-- t----- N-, p-v-č s-m t-k-j- -------------------- Ne, prvič sem tukaj. 0
నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు Še-n-k--- -i-em----(-)-t-. Š- n----- n---- b----- t-- Š- n-k-l- n-s-m b-l-a- t-. -------------------------- Še nikoli nisem bil(a) tu. 0
మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా? Ali-p-eše--? A-- p------- A-i p-e-e-e- ------------ Ali plešete? 0
తరువాత చూద్దాం Mor----oz-eje. M---- p------- M-r-a p-z-e-e- -------------- Morda pozneje. 0
నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను N- zna----v-o --b-o p-esat-. N- z--- r---- d---- p------- N- z-a- r-v-o d-b-o p-e-a-i- ---------------------------- Ne znam ravno dobro plesati. 0
అది చాలా సులువు To -e--i-t- e-osta-no. T- j- č---- e--------- T- j- č-s-o e-o-t-v-o- ---------------------- To je čisto enostavno. 0
నేను చూపిస్తాను Po-ažem-v-m. P------ v--- P-k-ž-m v-m- ------------ Pokažem vam. 0
వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం Ne- raj-- -d-j---ugič. N-- r---- k--- d------ N-, r-j-i k-a- d-u-i-. ---------------------- Ne, rajši kdaj drugič. 0
మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా? Al- -- k-ga--ak--e? A-- n- k--- č------ A-i n- k-g- č-k-t-? ------------------- Ali na koga čakate? 0
అవును, నా స్నేహితుడి కోసం D---------j-t-l------ f----). D-- n- p--------- (-- f------ D-, n- p-i-a-e-j- (-a f-n-a-. ----------------------------- Da, na prijatelja (na fanta). 0
ఇదిగో అతను వచ్చేసారు! Evo g-,-tam---ih-j-! E-- g-- t-- p------- E-o g-, t-m p-i-a-a- -------------------- Evo ga, tam prihaja! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -