పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   sl Adverbi (prislovi]

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [sto]

Adverbi (prislovi]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు ž-----r-t-(že -da-] –-----ik--i ž_ e_____ (__ k____ – š_ n_____ ž- e-k-a- (-e k-a-] – š- n-k-l- ------------------------------- že enkrat (že kdaj] – še nikoli 0
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? Al---te -e---li k--- v--e-lin-? A__ s__ ž_ b___ k___ v B_______ A-i s-e ž- b-l- k-a- v B-r-i-u- ------------------------------- Ali ste že bili kdaj v Berlinu? 0
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. N---š- --k--i. N__ š_ n______ N-, š- n-k-l-. -------------- Ne, še nikoli. 0
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు n--do --nihče n____ – n____ n-k-o – n-h-e ------------- nekdo – nihče 0
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? P-z-at--tu----koga? P______ t____ k____ P-z-a-e t-k-j k-g-? ------------------- Poznate tukaj koga? 0
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . N-- --k-j -e-p--na- ----gar. N__ t____ n_ p_____ n_______ N-, t-k-j n- p-z-a- n-k-g-r- ---------------------------- Ne, tukaj ne poznam nikogar. 0
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు še ------več š_ – n__ v__ š- – n-č v-č ------------ še – nič več 0
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? Ali-os----t- ----olgo-t-? A__ o_______ š_ d____ t__ A-i o-t-j-t- š- d-l-o t-? ------------------------- Ali ostajate še dolgo tu? 0
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. N-- ne --t---- v-- ----o --. N__ n_ o______ v__ d____ t__ N-, n- o-t-n-m v-č d-l-o t-. ---------------------------- Ne, ne ostanem več dolgo tu. 0
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు še--ne]--j – --č --č š_ (______ – n__ v__ š- (-e-k-j – n-č v-č -------------------- še (ne]kaj – nič več 0
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? B--r--- -e kaj -o-il-? B_ r___ š_ k__ p______ B- r-d- š- k-j p-p-l-? ---------------------- Bi radi še kaj popili? 0
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు N---n- -elim---- ---. N__ n_ ž____ n__ v___ N-, n- ž-l-m n-č v-č- --------------------- Ne, ne želim nič več. 0
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు ž- (--]k-- --še-n-č ž_ (______ – š_ n__ ž- (-e-k-j – š- n-č ------------------- že (ne]kaj – še nič 0
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? A-- ste ž--k-j-p--e-li? A__ s__ ž_ k__ p_______ A-i s-e ž- k-j p-j-d-i- ----------------------- Ali ste že kaj pojedli? 0
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. Ne-------e ni-e- --jed-l------dla-. N__ n__ š_ n____ p______ (_________ N-, n-č š- n-s-m p-j-d-l (-o-e-l-]- ----------------------------------- Ne, nič še nisem pojedel (pojedla]. 0
మరొకరు-ఎవరూ కాదు še (-e]-d----ni-če-v-č š_ (______ – n____ v__ š- (-e-k-o – n-h-e v-č ---------------------- še (ne]kdo – nihče več 0
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? B- -e --o r-- k---? B_ š_ k__ r__ k____ B- š- k-o r-d k-v-? ------------------- Bi še kdo rad kavo? 0
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు Ne---ihč- -eč. N__ n____ v___ N-, n-h-e v-č- -------------- Ne, nihče več. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -