పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   sl Negacija 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? A-- j- -- -r-ta- d--g? A-- j- t- p----- d---- A-i j- t- p-s-a- d-a-? ---------------------- Ali je ta prstan drag? 0
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే N-,-s-----l---t-----o-. N-- s---- l- s-- e----- N-, s-a-e l- s-o e-r-v- ----------------------- Ne, stane le sto evrov. 0
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది A-p-- -az ji---mam s-mo-p-td----. A---- j-- j-- i--- s--- p-------- A-p-k j-z j-h i-a- s-m- p-t-e-e-. --------------------------------- Ampak jaz jih imam samo petdeset. 0
నీది అయిపోయిందా? S--ž--goto-(-)--pr-p----je-(a--? S- ž- g------- (---------------- S- ž- g-t-v-a- (-r-p-a-l-e-(-)-? -------------------------------- Si že gotov(a) (pripravljen(a))? 0
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు N---n--še. N-- n- š-- N-, n- š-. ---------- Ne, ne še. 0
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది A-pa- b-- -a-oj-got-v-a-. A---- b-- t---- g-------- A-p-k b-m t-k-j g-t-v-a-. ------------------------- Ampak bom takoj gotov(a). 0
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? Bi----(------več-----? B- r----- š- v-- j---- B- r-d-a- š- v-č j-h-? ---------------------- Bi rad(a) še več juhe? 0
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు Ne,-n-če--je--eč. N-- n---- j- v--- N-, n-č-m j- v-č- ----------------- Ne, nočem je več. 0
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ Amp-- bi š- en --ado--d. A---- b- š- e- s-------- A-p-k b- š- e- s-a-o-e-. ------------------------ Ampak bi še en sladoled. 0
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? Že ---g--s--nuješ t--aj? Ž- d---- s------- t----- Ž- d-l-o s-a-u-e- t-k-j- ------------------------ Že dolgo stanuješ tukaj? 0
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే Ne- -ele--n--es-c. N-- š--- e- m----- N-, š-l- e- m-s-c- ------------------ Ne, šele en mesec. 0
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది Ve-da---oz-a- -e veli---lj-di. V----- p----- ž- v----- l----- V-n-a- p-z-a- ž- v-l-k- l-u-i- ------------------------------ Vendar poznam že veliko ljudi. 0
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? Ali----j-t-- -e-j-š -o-ov? A-- s- j---- p----- d----- A-i s- j-t-i p-l-e- d-m-v- -------------------------- Ali se jutri pelješ domov? 0
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే Ne---ele -on---tedna. N-- š--- k---- t----- N-, š-l- k-n-c t-d-a- --------------------- Ne, šele konec tedna. 0
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను V--d---pri-em -e v--e-e--o--a--j. V----- p----- ž- v n------ n----- V-n-a- p-i-e- ž- v n-d-l-o n-z-j- --------------------------------- Vendar pridem že v nedeljo nazaj. 0
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? J--tvoj- h-- že----a--a? J- t---- h-- ž- o------- J- t-o-a h-i ž- o-r-s-a- ------------------------ Je tvoja hči že odrasla? 0
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే Ne----a---le-s--emna-st let. N-- i-- š--- s--------- l--- N-, i-a š-l- s-d-m-a-s- l-t- ---------------------------- Ne, ima šele sedemnajst let. 0
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు Ven-a--ž---m- ---t-. V----- ž- i-- f----- V-n-a- ž- i-a f-n-a- -------------------- Vendar že ima fanta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -