తప్పకుండా |
必须,--- 要
必-- 一- 要
必-, 一- 要
--------
必须, 一定 要
0
b--ū, -ī-ìn---ào
b---- y----- y--
b-x-, y-d-n- y-o
----------------
bìxū, yīdìng yào
|
తప్పకుండా
必须, 一定 要
bìxū, yīdìng yào
|
నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి |
我-- --这封- ----。
我 得 把 这-- 寄-- 。
我 得 把 这-信 寄-去 。
---------------
我 得 把 这封信 寄出去 。
0
wǒ -é--- -hè f------n jì c-ū-ù.
w- d- b- z-- f--- x-- j- c-----
w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù-
-------------------------------
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి
我 得 把 这封信 寄出去 。
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి |
我--须 - -馆-结--。
我 必- 给 宾- 结- 。
我 必- 给 宾- 结- 。
--------------
我 必须 给 宾馆 结帐 。
0
Wǒ-bìx--gěi b-ng--n---é z----.
W- b--- g-- b------ j-- z-----
W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g-
------------------------------
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి
我 必须 给 宾馆 结帐 。
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి |
你-必- - 起床-。
你 必- 早 起- 。
你 必- 早 起- 。
-----------
你 必须 早 起床 。
0
Nǐ--ì---zǎ--q-c-u-ng.
N- b--- z-- q--------
N- b-x- z-o q-c-u-n-.
---------------------
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి
你 必须 早 起床 。
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి |
你 -- 做-- -- 。
你 必- 做-- 工- 。
你 必- 做-多 工- 。
-------------
你 必须 做很多 工作 。
0
Nǐ -ì-ū z-- -----ō -ō--z-ò.
N- b--- z-- h----- g-------
N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò-
---------------------------
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి
你 必须 做很多 工作 。
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి |
你 必须 -时 到-。
你 必- 准- 到 。
你 必- 准- 到 。
-----------
你 必须 准时 到 。
0
N- ---- ---ns-í --o.
N- b--- z------ d---
N- b-x- z-ǔ-s-í d-o-
--------------------
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి
你 必须 准时 到 。
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి |
他-必须-给-- -油 。
他 必- 给 车 加- 。
他 必- 给 车 加- 。
-------------
他 必须 给 车 加油 。
0
T--b--ū--ěi-ch--jiāyóu.
T- b--- g-- c-- j------
T- b-x- g-i c-ē j-ā-ó-.
-----------------------
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
|
ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి
他 必须 给 车 加油 。
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
|
ఆయన కారుని బాగుచేయాలి |
他 必- 修理----。
他 必- 修- 汽- 。
他 必- 修- 汽- 。
------------
他 必须 修理 汽车 。
0
T-----ū-----ǐ-qìch-.
T- b--- x---- q-----
T- b-x- x-ū-ǐ q-c-ē-
--------------------
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
|
ఆయన కారుని బాగుచేయాలి
他 必须 修理 汽车 。
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
|
ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి |
他 ----- -车 。
他 必- 清- 汽- 。
他 必- 清- 汽- 。
------------
他 必须 清洗 汽车 。
0
Tā-bì-- -ī-g-ǐ q-c--.
T- b--- q----- q-----
T- b-x- q-n-x- q-c-ē-
---------------------
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
|
ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి
他 必须 清洗 汽车 。
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
|
ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి |
她 ---去 -物 。
她 必- 去 购- 。
她 必- 去 购- 。
-----------
她 必须 去 购物 。
0
Tā --xū -- gò---.
T- b--- q- g-----
T- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Tā bìxū qù gòuwù.
|
ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి
她 必须 去 购物 。
Tā bìxū qù gòuwù.
|
ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి |
她 必须 ----宅-。
她 必- 打- 住- 。
她 必- 打- 住- 。
------------
她 必须 打扫 住宅 。
0
T- -ì---d---o z--z-á-.
T- b--- d---- z-------
T- b-x- d-s-o z-ù-h-i-
----------------------
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
|
ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి
她 必须 打扫 住宅 。
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
|
ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి |
她--须 -- 衣- 。
她 必- 洗- 衣- 。
她 必- 洗- 衣- 。
------------
她 必须 洗脏 衣服 。
0
T- -ì-- -- zà-g---f-.
T- b--- x- z--- y----
T- b-x- x- z-n- y-f-.
---------------------
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
|
ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి
她 必须 洗脏 衣服 。
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
|
మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి |
我- 必须-马- 上- - 。
我- 必- 马- 上- 去 。
我- 必- 马- 上- 去 。
---------------
我们 必须 马上 上学 去 。
0
Wǒ-en -ì-ū-mǎshàn---h-----é--ù.
W---- b--- m------ s------- q--
W-m-n b-x- m-s-à-g s-à-g-u- q-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
|
మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి
我们 必须 马上 上学 去 。
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
|
మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి |
我- -须 -- --上班-。
我- 必- 马- 去 上- 。
我- 必- 马- 去 上- 。
---------------
我们 必须 马上 去 上班 。
0
Wǒm-n -ìx- -ǎshàng -ù---àng-ān.
W---- b--- m------ q- s--------
W-m-n b-x- m-s-à-g q- s-à-g-ā-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
|
మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి
我们 必须 马上 去 上班 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
|
మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి |
我们--须----去-医生- 。
我- 必- 马- 去 医-- 。
我- 必- 马- 去 医-那 。
----------------
我们 必须 马上 去 医生那 。
0
Wǒ--- bìx---ǎs--n--q- ----ē-- --.
W---- b--- m------ q- y------ n--
W-m-n b-x- m-s-à-g q- y-s-ē-g n-.
---------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
|
మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి
我们 必须 马上 去 医生那 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
|
మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి |
你们--须-等 -----。
你- 必- 等 公--- 。
你- 必- 等 公-汽- 。
--------------
你们 必须 等 公共汽车 。
0
Nǐ--n--ì-ū -ě-g----gg-ng -ìch-.
N---- b--- d--- g------- q-----
N-m-n b-x- d-n- g-n-g-n- q-c-ē-
-------------------------------
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
|
మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి
你们 必须 等 公共汽车 。
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
|
మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి |
你- -须-等火--。
你- 必- 等-- 。
你- 必- 等-车 。
-----------
你们 必须 等火车 。
0
Nǐ-en-bìxū dě-- hu----.
N---- b--- d--- h------
N-m-n b-x- d-n- h-ǒ-h-.
-----------------------
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
|
మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి
你们 必须 等火车 。
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
|
మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి |
你---- 等出租车-。
你- 必- 等--- 。
你- 必- 等-租- 。
------------
你们 必须 等出租车 。
0
N--e--b----dě-- --ū-ū-c--.
N---- b--- d--- c---- c---
N-m-n b-x- d-n- c-ū-ū c-ē-
--------------------------
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
|
మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి
你们 必须 等出租车 。
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
|