పదబంధం పుస్తకం

te విమానాశ్రయం వద్ద   »   zh 在飞机场

35 [ముప్పై ఐదు]

విమానాశ్రయం వద్ద

విమానాశ్రయం వద్ద

35[三十五]

35 [Sānshíwǔ]

在飞机场

[zài fēijī chǎng]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను 我 要-- 到-典----。 我 要 订 到-- 机- 。 我 要 订 到-典 机- 。 -------------- 我 要 订 到雅典 机票 。 0
w--y-o---n--dào----i---j--iào. w- y-- d--- d-- y----- j------ w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-. ------------------------------ wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? 这是-直飞的 -班-- ? 这- 直-- 航- 吗 ? 这- 直-的 航- 吗 ? ------------- 这是 直飞的 航班 吗 ? 0
Zhè---ì-------i d- --ngb-n--a? Z-- s-- z-- f-- d- h------ m-- Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-? ------------------------------ Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది 要 -- ---位,----的-。 要 一- 靠---- 不--- 。 要 一- 靠-座-, 不-烟- 。 ----------------- 要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 0
Yà- ---- k-o--h-ān- z---è---bù xīy-n-de. Y-- y--- k-- c----- z------ b- x---- d-- Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-. ---------------------------------------- Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను 我 --确---预定的----。 我 要 确- 我--- 航- 。 我 要 确- 我-定- 航- 。 ---------------- 我 要 确认 我预定的 航班 。 0
Wǒ-----q-èr-n w- ---ì-- de--án---n. W- y-- q----- w- y----- d- h------- W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n- ----------------------------------- Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను 我 -----预定---班-。 我 要 取- 预-- 航- 。 我 要 取- 预-的 航- 。 --------------- 我 要 取消 预定的 航班 。 0
Wǒ-y-o----i---y----g d- h-ng-ā-. W- y-- q----- y----- d- h------- W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n- -------------------------------- Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను 我---改--预-航班-。 我 要 改- 预--- 。 我 要 改- 预-航- 。 ------------- 我 要 改签 预定航班 。 0
Wǒ -à- gǎ- qiā--y-dìn- h-ngbān. W- y-- g-- q--- y----- h------- W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n- ------------------------------- Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? 下一班 到--的 -- ---- 起--? 下-- 到--- 飞- 什--- 起- ? 下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ? --------------------- 下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? 0
X----ī b-n d-o -uómǎ de -ēij- shén-e shíh-u--ǐf--? X-- y- b-- d-- l---- d- f---- s----- s----- q----- X-à y- b-n d-o l-ó-ǎ d- f-i-ī s-é-m- s-í-ò- q-f-i- -------------------------------------------------- Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? 还有 ------吗-? 还- 两- 空- 吗 ? 还- 两- 空- 吗 ? ------------ 还有 两个 空位 吗 ? 0
Há----u----n- g- k-n-w-i--a? H-- y-- l---- g- k------ m-- H-i y-u l-ǎ-g g- k-n-w-i m-? ---------------------------- Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది 不---- 只有-一个--位-了 。 不- 我- 只- 一- 空- 了 。 不- 我- 只- 一- 空- 了 。 ------------------ 不, 我们 只有 一个 空位 了 。 0
B----ǒm-- --ǐ-ǒ--y------n--è---. B-- w---- z----- y--- k--------- B-, w-m-n z-ǐ-ǒ- y-g- k-n-w-i-e- -------------------------------- Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? 我们--么--候--- ? 我- 什- 时- 降- ? 我- 什- 时- 降- ? ------------- 我们 什么 时候 降落 ? 0
W-m-- --énme---íhò--j-à-g---? W---- s----- s----- j-------- W-m-n s-é-m- s-í-ò- j-à-g-u-? ----------------------------- Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? 我们-什么-时--- ? 我- 什- 时- 到 ? 我- 什- 时- 到 ? ------------ 我们 什么 时候 到 ? 0
W-m-- --é-m----íhòu-d--? W---- s----- s----- d--- W-m-n s-é-m- s-í-ò- d-o- ------------------------ Wǒmen shénme shíhòu dào?
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? 开往--中心的-------么 时- 开-? 开- 市--- 公--- 什- 时- 开 ? 开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ? ---------------------- 开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? 0
Kāi-wǎ----hì--h--gx-- de---n--òn- ---hē---énme shí-òu -ā-? K-- w--- s-- z------- d- g------- q---- s----- s----- k--- K-i w-n- s-ì z-ō-g-ī- d- g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i- ---------------------------------------------------------- Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
అది మీ సూట్ కేసా? 这是----行李- 吗-? 这- 您- 行-- 吗 ? 这- 您- 行-箱 吗 ? ------------- 这是 您的 行李箱 吗 ? 0
Zhè--h----n-de --ng-ǐ ---n- ma? Z-- s-- n-- d- x----- x---- m-- Z-è s-ì n-n d- x-n-l- x-ā-g m-? ------------------------------- Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
అది మీ బ్యాగ్గా? 这是 -- --- 吗-? 这- 您- 手-- 吗 ? 这- 您- 手-包 吗 ? ------------- 这是 您的 手提包 吗 ? 0
Z-- --- -ín-----h-utí b-o ma? Z-- s-- n-- d- s----- b-- m-- Z-è s-ì n-n d- s-ǒ-t- b-o m-? ----------------------------- Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
అది మీ సామానా? 这---- -李 吗-? 这- 您- 行- 吗 ? 这- 您- 行- 吗 ? ------------ 这是 您的 行李 吗 ? 0
Z-- -h---ín-d- x-nglǐ-ma? Z-- s-- n-- d- x----- m-- Z-è s-ì n-n d- x-n-l- m-? ------------------------- Zhè shì nín de xínglǐ ma?
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? 我 可- 携--多--行李 ? 我 可- 携- 多- 行- ? 我 可- 携- 多- 行- ? --------------- 我 可以 携带 多少 行李 ? 0
W--k-yǐ -i-dài-d--s--o----g-ǐ? W- k--- x----- d------ x------ W- k-y- x-é-à- d-ō-h-o x-n-l-? ------------------------------ Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
ఇరవై కిలోలు 二十 公斤 二- 公- 二- 公- ----- 二十 公斤 0
È--hí g---j-n È---- g------ È-s-í g-n-j-n ------------- Èrshí gōngjīn
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? 什么 - -有--- -斤-? 什- ? 只- 二- 公- ? 什- ? 只- 二- 公- ? --------------- 什么 ? 只有 二十 公斤 ? 0
s--n-e- ----ǒu-èrs------g-īn? s------ Z----- è---- g------- s-é-m-? Z-ǐ-ǒ- è-s-í g-n-j-n- ----------------------------- shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -