పదబంధం పుస్తకం

te సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2   »   zh 从句连词2

92 [తొంభై రెండు]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

92[九十二]

92 [Jiǔshí\'èr]

从句连词2

[cóngjù liáncí 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది 太-人----你 - 打-噜-。 太-- 了- 你 总 打-- 。 太-人 了- 你 总 打-噜 。 ---------------- 太气人 了, 你 总 打呼噜 。 0
t-i q- rénl-,--ǐ --n--dǎ---l-. t-- q- r----- n- z--- d- h---- t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-. ------------------------------ tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది 太-人 了- - --这-- 啤- 。 太-- 了- 你 喝 这-- 啤- 。 太-人 了- 你 喝 这-多 啤- 。 ------------------- 太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 0
Tà---- r-nl---n- h--z--me---ō-píjiǔ. T-- q- r----- n- h- z---- d-- p----- T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ- ------------------------------------ Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది 太气人--,-你-- ----。 太-- 了- 你 来 这-- 。 太-人 了- 你 来 这-晚 。 ---------------- 太气人 了, 你 来 这么晚 。 0
Tài-qì-----e- ---lái-z------ǎn. T-- q- r----- n- l-- z---- w--- T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n- ------------------------------- Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది 我--为,---需--看医生-。 我 认-- 他 需- 看-- 。 我 认-, 他 需- 看-生 。 ---------------- 我 认为, 他 需要 看医生 。 0
W--rè-w--,-tā-x-yà------yī---n-. W- r------ t- x---- k-- y------- W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g- -------------------------------- Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది 我-认为--- -病--。 我 认-- 他 生-- 。 我 认-, 他 生-了 。 ------------- 我 认为, 他 生病了 。 0
W- -ènwéi, tā---ē-gb--gl-. W- r------ t- s----------- W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e- -------------------------- Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది 我 认为,----睡觉---。 我 认-- 他 在-- 呢 。 我 认-, 他 在-觉 呢 。 --------------- 我 认为, 他 在睡觉 呢 。 0
Wǒ-r-nwé----ā--à---h-ì-------. W- r------ t- z-- s------- n-- W- r-n-é-, t- z-i s-u-j-à- n-. ------------------------------ Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను 我们--望-------们的 女--。 我- 希-- 他 娶 我-- 女- 。 我- 希-, 他 娶 我-的 女- 。 ------------------- 我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 0
Wǒ--- x--à-g--t- -ǔ ---en d- -----. W---- x------ t- q- w---- d- n----- W-m-n x-w-n-, t- q- w-m-n d- n-'-r- ----------------------------------- Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér.
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను 我- --- 他-- -多钱-。 我- 希-- 他 有 很-- 。 我- 希-, 他 有 很-钱 。 ---------------- 我们 希望, 他 有 很多钱 。 0
Wǒm-n x-w---,--- y-- hě-d-- -iá-. W---- x------ t- y-- h----- q---- W-m-n x-w-n-, t- y-u h-n-u- q-á-. --------------------------------- Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián.
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను 我---望, 他-是- 百-富翁 。 我- 希-- 他 是- 百--- 。 我- 希-, 他 是- 百-富- 。 ------------------ 我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 0
W-men---w-ng- -ā ----w-i-bǎ- w-n---w-n-. W---- x------ t- s-- w-- b-- w-- f------ W-m-n x-w-n-, t- s-ì w-i b-i w-n f-w-n-. ---------------------------------------- Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng.
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను 我 听----你的 妻子---祸了 。 我 听--- 你- 妻- 出--- 。 我 听-了- 你- 妻- 出-祸- 。 ------------------- 我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 0
Wǒ----- ---ōle, -- de -- zǐ ch--c--huò--. W- t--- s------ n- d- q- z- c-- c-------- W- t-n- s-u-l-, n- d- q- z- c-ū c-ē-u-l-. ----------------------------------------- Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle.
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను 我 -说---- 躺在--院--。 我 听--- 她 躺- 医-- 。 我 听-了- 她 躺- 医-里 。 ----------------- 我 听说了, 她 躺在 医院里 。 0
W---īn--s--ō-e- ---t----z-- yīyuà- --. W- t--- s------ t- t--- z-- y----- l-- W- t-n- s-u-l-, t- t-n- z-i y-y-à- l-. -------------------------------------- Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ.
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను 我---了,-你的 汽----了 。 我 听--- 你- 汽- 全-- 。 我 听-了- 你- 汽- 全-了 。 ------------------ 我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 0
Wǒ tī-g s---l----ǐ -e-qì--- quán-h-ài--. W- t--- s------ n- d- q---- q--- h------ W- t-n- s-u-l-, n- d- q-c-ē q-á- h-à-l-. ---------------------------------------- Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile.
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది 您-能 ------- 了-。 您 能 来 我 太-- 了 。 您 能 来 我 太-兴 了 。 --------------- 您 能 来 我 太高兴 了 。 0
N---né--------ǒ -ài gāoxì-gle. N-- n--- l-- w- t-- g--------- N-n n-n- l-i w- t-i g-o-ì-g-e- ------------------------------ Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle.
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది 您 -兴-- 我 太高兴-了 。 您 感--- 我 太-- 了 。 您 感-趣- 我 太-兴 了 。 ---------------- 您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 0
N-n---- --n-qù, -ǒ -ài---ox-ng--. N-- g-- x------ w- t-- g--------- N-n g-n x-n-q-, w- t-i g-o-ì-g-e- --------------------------------- Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle.
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది 您-要买 这---子,-- 太高兴---。 您 要- 这- 房-- 我 太-- 了 。 您 要- 这- 房-, 我 太-兴 了 。 --------------------- 您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 0
Ní--y-o -ǎi zhè ---g-fán-----w- -à----o--ngl-. N-- y-- m-- z-- d--- f------ w- t-- g--------- N-n y-o m-i z-è d-n- f-n-z-, w- t-i g-o-ì-g-e- ---------------------------------------------- Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle.
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను 我--心,--后一班 公共-- 已- -- - 。 我 担-- 最--- 公--- 已- 离- 了 。 我 担-, 最-一- 公-汽- 已- 离- 了 。 ------------------------- 我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 0
Wǒ --nxī-, -------y- -ān----g-ò-g-q--hē--ǐ------í-ā-le. W- d------ z----- y- b-- g------- q---- y----- l------- W- d-n-ī-, z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē y-j-n- l-k-i-e- ------------------------------------------------------- Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile.
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను 恐怕 我----乘 -租--。 恐- 我- 得 乘 出-- 。 恐- 我- 得 乘 出-车 。 --------------- 恐怕 我们 得 乘 出租车 。 0
K--gpà-wǒme--dé ---ng-ch-------. K----- w---- d- c---- c---- c--- K-n-p- w-m-n d- c-é-g c-ū-ū c-ē- -------------------------------- Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē.
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను 我 身- -- 没有--- 。 我 身- 恐- 没- 带- 。 我 身- 恐- 没- 带- 。 --------------- 我 身上 恐怕 没有 带钱 。 0
Wǒ-shēn--a-g kǒng-- -é-y-u -ài qián. W- s-------- k----- m----- d-- q---- W- s-ē-s-a-g k-n-p- m-i-ǒ- d-i q-á-. ------------------------------------ Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -