పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   zh 在出租车里

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

[zài chūzū chē lǐ]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి 请-您--一 辆-出租- 。 请 您 叫- 辆 出-- 。 请 您 叫- 辆 出-车 。 -------------- 请 您 叫一 辆 出租车 。 0
q--g--ín-jiào-y- -ià-g --ūz-----. q--- n-- j--- y- l---- c---- c--- q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 到---站-要--少钱 ? 到 火-- 要 多-- ? 到 火-站 要 多-钱 ? ------------- 到 火车站 要 多少钱 ? 0
Dào ----h--zhàn--à- --ōs-ǎo-q-á-? D-- h----- z--- y-- d------ q---- D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 到 ----- -少--? 到 飞-- 要 多-- ? 到 飞-场 要 多-钱 ? ------------- 到 飞机场 要 多少钱 ? 0
D-- fē--ī -hǎ----à---u---ǎ----á-? D-- f---- c---- y-- d------ q---- D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
నేరుగా వెళ్ళండి 请--直 往--走 。 请 一- 往- 走 。 请 一- 往- 走 。 ----------- 请 一直 往前 走 。 0
Qǐn- y--hí ---g qi-- zǒu. Q--- y---- w--- q--- z--- Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి 请 --这里 -转 。 请 在 这- 右- 。 请 在 这- 右- 。 ----------- 请 在 这里 右转 。 0
Qǐ-g z-- zhè----òu zh--n. Q--- z-- z---- y-- z----- Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి 请-在 那- 拐-处--- --。 请 在 那- 拐-- 向- 转 。 请 在 那- 拐-处 向- 转 。 ----------------- 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 0
Q-ng -à- -------ǎi-ān-chù ---n- --ǒ--h-ǎn. Q--- z-- n--- g------ c-- x---- z-- z----- Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n- ------------------------------------------ Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
నేను తొందరలో ఉన్నాను 我 赶 时--。 /急着 - ! 我 赶 时- 。 /-- 哪 ! 我 赶 时- 。 /-着 哪 ! ---------------- 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 0
W---ǎn --í-i-n.-- J-z-u--nǎ! W- g-- s------- / J----- n-- W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-! ---------------------------- Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
నా వద్ద సమయం ఉంది 我 有 时--。 我 有 时- 。 我 有 时- 。 -------- 我 有 时间 。 0
Wǒ--ǒ- s--jiā-. W- y-- s------- W- y-u s-í-i-n- --------------- Wǒ yǒu shíjiān.
మెల్లగా నడపండి 请 您 开--点- 。 请 您 开 慢-- 。 请 您 开 慢-儿 。 ----------- 请 您 开 慢点儿 。 0
Q-n---í--kāi-màn di---e-. Q--- n-- k-- m-- d--- e-- Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-. ------------------------- Qǐng nín kāi màn diǎn er.
ఇక్కడ ఆపండి 请 - 在这里-停车 。 请 您 在-- 停- 。 请 您 在-里 停- 。 ------------ 请 您 在这里 停车 。 0
Q--g--ín---i --è-- t--g---. Q--- n-- z-- z---- t------- Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē- --------------------------- Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి 请 - --下-。 请 您 等-- 。 请 您 等-下 。 --------- 请 您 等一下 。 0
Qǐ-- n-n--ě-g---xià. Q--- n-- d--- y----- Q-n- n-n d-n- y-x-à- -------------------- Qǐng nín děng yīxià.
నేను వెంటనే వస్తాను 我-马上--来-。 我 马- 回- 。 我 马- 回- 。 --------- 我 马上 回来 。 0
W--m--h--- h---ái. W- m------ h------ W- m-s-à-g h-í-á-. ------------------ Wǒ mǎshàng huílái.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి 请 --给-我--张 -- 。 请 您 给 我 一- 收- 。 请 您 给 我 一- 收- 。 --------------- 请 您 给 我 一张 收据 。 0
Qǐ-- --n-g-- -- y- -hāng s---jù. Q--- n-- g-- w- y- z---- s------ Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-. -------------------------------- Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
నా వద్ద చిల్లర లేదు 我 没--零钱 。 我 没- 零- 。 我 没- 零- 。 --------- 我 没有 零钱 。 0
W- -é--ǒ- l--g----. W- m----- l-------- W- m-i-ǒ- l-n-q-á-. ------------------- Wǒ méiyǒu língqián.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి 就 -样----, 这---- 是---的-。 就 这- 好 了- 这 剩-- 是 给-- 。 就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。 ----------------------- 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 0
J-ù----y-n- -ǎo-e,---è-s-è-g x-- d---hì --i--í- de. J-- z------ h----- z-- s---- x-- d- s-- g-- n-- d-- J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-. --------------------------------------------------- Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి 请-您------到 这个 地--。 请 您 把 我 送- 这- 地- 。 请 您 把 我 送- 这- 地- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 0
Qǐ-- -í--bǎ-w- sò---dào zhè-- d--h-. Q--- n-- b- w- s--- d-- z---- d----- Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ- ------------------------------------ Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి 请 - 把 我--到-我的 -馆 。 请 您 把 我 送- 我- 宾- 。 请 您 把 我 送- 我- 宾- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 0
Q-n---ín-------sòng -à- -ǒ--e bī--uǎn. Q--- n-- b- w- s--- d-- w- d- b------- Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n- -------------------------------------- Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి 请 您-- 我--到--边 --。 请 您 把 我 送- 海- 去 。 请 您 把 我 送- 海- 去 。 ----------------- 请 您 把 我 送到 海边 去 。 0
Qǐng-n---b--wǒ--òn----o hǎibi---qù. Q--- n-- b- w- s--- d-- h------ q-- Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-. ----------------------------------- Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -