టాక్సీ ని పిలవండి |
请-您--一 辆-出租- 。
请 您 叫- 辆 出-- 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
q--g--ín-jiào-y- -ià-g --ūz-----.
q--- n-- j--- y- l---- c---- c---
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
టాక్సీ ని పిలవండి
请 您 叫一 辆 出租车 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? |
到---站-要--少钱 ?
到 火-- 要 多-- ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
Dào ----h--zhàn--à- --ōs-ǎo-q-á-?
D-- h----- z--- y-- d------ q----
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
到 火车站 要 多少钱 ?
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? |
到 ----- -少--?
到 飞-- 要 多-- ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
D-- fē--ī -hǎ----à---u---ǎ----á-?
D-- f---- c---- y-- d------ q----
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
到 飞机场 要 多少钱 ?
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
నేరుగా వెళ్ళండి |
请--直 往--走 。
请 一- 往- 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
Qǐn- y--hí ---g qi-- zǒu.
Q--- y---- w--- q--- z---
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
నేరుగా వెళ్ళండి
请 一直 往前 走 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి |
请 --这里 -转 。
请 在 这- 右- 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
Qǐ-g z-- zhè----òu zh--n.
Q--- z-- z---- y-- z-----
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
请 在 这里 右转 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి |
请-在 那- 拐-处--- --。
请 在 那- 拐-- 向- 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Q-ng -à- -------ǎi-ān-chù ---n- --ǒ--h-ǎn.
Q--- z-- n--- g------ c-- x---- z-- z-----
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
నేను తొందరలో ఉన్నాను |
我 赶 时--。 /急着 - !
我 赶 时- 。 /-- 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
W---ǎn --í-i-n.-- J-z-u--nǎ!
W- g-- s------- / J----- n--
W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-!
----------------------------
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
నేను తొందరలో ఉన్నాను
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
నా వద్ద సమయం ఉంది |
我 有 时--。
我 有 时- 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
Wǒ--ǒ- s--jiā-.
W- y-- s-------
W- y-u s-í-i-n-
---------------
Wǒ yǒu shíjiān.
|
నా వద్ద సమయం ఉంది
我 有 时间 。
Wǒ yǒu shíjiān.
|
మెల్లగా నడపండి |
请 您 开--点- 。
请 您 开 慢-- 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Q-n---í--kāi-màn di---e-.
Q--- n-- k-- m-- d--- e--
Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-.
-------------------------
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
మెల్లగా నడపండి
请 您 开 慢点儿 。
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
ఇక్కడ ఆపండి |
请 - 在这里-停车 。
请 您 在-- 停- 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Q--g--ín---i --è-- t--g---.
Q--- n-- z-- z---- t-------
Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē-
---------------------------
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
ఇక్కడ ఆపండి
请 您 在这里 停车 。
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
ఒక్క నిమిషం ఆగండి |
请 - --下-。
请 您 等-- 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Qǐ-- n-n--ě-g---xià.
Q--- n-- d--- y-----
Q-n- n-n d-n- y-x-à-
--------------------
Qǐng nín děng yīxià.
|
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
请 您 等一下 。
Qǐng nín děng yīxià.
|
నేను వెంటనే వస్తాను |
我-马上--来-。
我 马- 回- 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
W--m--h--- h---ái.
W- m------ h------
W- m-s-à-g h-í-á-.
------------------
Wǒ mǎshàng huílái.
|
నేను వెంటనే వస్తాను
我 马上 回来 。
Wǒ mǎshàng huílái.
|
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి |
请 --给-我--张 -- 。
请 您 给 我 一- 收- 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Qǐ-- --n-g-- -- y- -hāng s---jù.
Q--- n-- g-- w- y- z---- s------
Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-.
--------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
నా వద్ద చిల్లర లేదు |
我 没--零钱 。
我 没- 零- 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
W- -é--ǒ- l--g----.
W- m----- l--------
W- m-i-ǒ- l-n-q-á-.
-------------------
Wǒ méiyǒu língqián.
|
నా వద్ద చిల్లర లేదు
我 没有 零钱 。
Wǒ méiyǒu língqián.
|
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి |
就 -样----, 这---- 是---的-。
就 这- 好 了- 这 剩-- 是 给-- 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
J-ù----y-n- -ǎo-e,---è-s-è-g x-- d---hì --i--í- de.
J-- z------ h----- z-- s---- x-- d- s-- g-- n-- d--
J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-.
---------------------------------------------------
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి |
请-您------到 这个 地--。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Qǐ-- -í--bǎ-w- sò---dào zhè-- d--h-.
Q--- n-- b- w- s--- d-- z---- d-----
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ-
------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి |
请 - 把 我--到-我的 -馆 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Q-n---ín-------sòng -à- -ǒ--e bī--uǎn.
Q--- n-- b- w- s--- d-- w- d- b-------
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n-
--------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి |
请 您-- 我--到--边 --。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Qǐng-n---b--wǒ--òn----o hǎibi---qù.
Q--- n-- b- w- s--- d-- h------ q--
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-.
-----------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|