คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 2   »   ru Задавать вопросы 2

63 [หกสิบสาม]

การตั้งคำถาม 2

การตั้งคำถาม 2

63 [шестьдесят три]

63 [shestʹdesyat tri]

Задавать вопросы 2

[Zadavatʹ voprosy 2]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีงานอดิเรก У ------с-ь-увле-е-и-. У м--- е--- у--------- У м-н- е-т- у-л-ч-н-е- ---------------------- У меня есть увлечение. 0
U----y- yest- u-lec-e-iy-. U m---- y---- u----------- U m-n-a y-s-ʹ u-l-c-e-i-e- -------------------------- U menya yestʹ uvlecheniye.
ผม / ดิฉัน เล่นเทนนิส Я---р-ю-- -е-н-с. Я и---- в т------ Я и-р-ю в т-н-и-. ----------------- Я играю в теннис. 0
Ya---ra-u --tenn-s. Y- i----- v t------ Y- i-r-y- v t-n-i-. ------------------- Ya igrayu v tennis.
สนามเทนนิสอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Г-е т---и-ны- корт? Г-- т-------- к---- Г-е т-н-и-н-й к-р-? ------------------- Где теннисный корт? 0
Gde t-nn-sn----ort? G-- t-------- k---- G-e t-n-i-n-y k-r-? ------------------- Gde tennisnyy kort?
คุณ มีงานอดิเรกไหม? У----я-е-т---вл-ч----? У т--- е--- у--------- У т-б- е-т- у-л-ч-н-е- ---------------------- У тебя есть увлечение? 0
U te--a yes-- -v--che---e? U t---- y---- u----------- U t-b-a y-s-ʹ u-l-c-e-i-e- -------------------------- U tebya yestʹ uvlecheniye?
ผม / ดิฉัน เล่นฟุตบอล Я-иг--ю-в-фут---. Я и---- в ф------ Я и-р-ю в ф-т-о-. ----------------- Я играю в футбол. 0
Ya i---y- v-f--bol. Y- i----- v f------ Y- i-r-y- v f-t-o-. ------------------- Ya igrayu v futbol.
สนามฟุตบอลอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Г--------л---я-площ-д-а? Г-- ф--------- п-------- Г-е ф-т-о-ь-а- п-о-а-к-? ------------------------ Где футбольная площадка? 0
G-e -u------ay- --o-h---dk-? G-- f---------- p----------- G-e f-t-o-ʹ-a-a p-o-h-h-d-a- ---------------------------- Gde futbolʹnaya ploshchadka?
ผม / ดิฉัน เจ็บแขน У меня-б-л---ру--. У м--- б---- р---- У м-н- б-л-т р-к-. ------------------ У меня болит рука. 0
U-men-- ---i- ---a. U m---- b---- r---- U m-n-a b-l-t r-k-. ------------------- U menya bolit ruka.
ผม / ดิฉัน เจ็บเท้าและมือด้วย М---но-- и-р--а тож- -оля-. М-- н--- и р--- т--- б----- М-я н-г- и р-к- т-ж- б-л-т- --------------------------- Моя нога и рука тоже болят. 0
Moya---g- --ru-- --z-e b-l-a-. M--- n--- i r--- t---- b------ M-y- n-g- i r-k- t-z-e b-l-a-. ------------------------------ Moya noga i ruka tozhe bolyat.
คุณหมออยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Гд--в---? Г-- в---- Г-е в-а-? --------- Где врач? 0
Gde vr---? G-- v----- G-e v-a-h- ---------- Gde vrach?
ผม / ดิฉัน มีรถ У мен--ест- --ш-на. У м--- е--- м------ У м-н- е-т- м-ш-н-. ------------------- У меня есть машина. 0
U ---ya y--t--m----n-. U m---- y---- m------- U m-n-a y-s-ʹ m-s-i-a- ---------------------- U menya yestʹ mashina.
ผม / ดิฉัน มีจักรยานยนต์ด้วย У-м-ня-е--ь-и---то-ик-. У м--- е--- и м-------- У м-н- е-т- и м-т-ц-к-. ----------------------- У меня есть и мотоцикл. 0
U -e-----est--- mo--ts-k-. U m---- y---- i m--------- U m-n-a y-s-ʹ i m-t-t-i-l- -------------------------- U menya yestʹ i mototsikl.
ที่จอดรถอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Где пар----ч----с-оян-а? Г-- п---------- с------- Г-е п-р-о-о-н-я с-о-н-а- ------------------------ Где парковочная стоянка? 0
G----ar-o-ochn-----to--nka? G-- p------------ s-------- G-e p-r-o-o-h-a-a s-o-a-k-? --------------------------- Gde parkovochnaya stoyanka?
ผม / ดิฉัน มีเสื้อสเวตเตอร์ У-ме-я-е--- свит-р. У м--- е--- с------ У м-н- е-т- с-и-е-. ------------------- У меня есть свитер. 0
U me-y- --s-ʹ--vite-. U m---- y---- s------ U m-n-a y-s-ʹ s-i-e-. --------------------- U menya yestʹ sviter.
ผม / ดิฉัน มีเสื้อแจ็กเก็ตและกางเกงยีนส์ ด้วย У-меня-та-ж- -сть--у-т-а-и--жи---. У м--- т---- е--- к----- и д------ У м-н- т-к-е е-т- к-р-к- и д-и-с-. ---------------------------------- У меня также есть куртка и джинсы. 0
U--------ak--- y-s-----rt-- ---zh-n-y. U m---- t----- y---- k----- i d------- U m-n-a t-k-h- y-s-ʹ k-r-k- i d-h-n-y- -------------------------------------- U menya takzhe yestʹ kurtka i dzhinsy.
เครื่องซักผ้าอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Гд----ир---ная-м-ши--? Г-- с--------- м------ Г-е с-и-а-ь-а- м-ш-н-? ---------------------- Где стиральная машина? 0
G-- -ti-a-ʹ-a----a-h---? G-- s---------- m------- G-e s-i-a-ʹ-a-a m-s-i-a- ------------------------ Gde stiralʹnaya mashina?
ผม / ดิฉัน มีจาน У м-ня----ь---р--к-. У м--- е--- т------- У м-н- е-т- т-р-л-а- -------------------- У меня есть тарелка. 0
U-men----e-tʹ t-r-l--. U m---- y---- t------- U m-n-a y-s-ʹ t-r-l-a- ---------------------- U menya yestʹ tarelka.
ผม / ดิฉัน มีมีด ส้อม และช้อน У м--я --т--но-,-в---а и-лож--. У м--- е--- н--- в---- и л----- У м-н- е-т- н-ж- в-л-а и л-ж-а- ------------------------------- У меня есть нож, вилка и ложка. 0
U -enya --s-- ---h- ----a i--ozhk-. U m---- y---- n---- v---- i l------ U m-n-a y-s-ʹ n-z-, v-l-a i l-z-k-. ----------------------------------- U menya yestʹ nozh, vilka i lozhka.
เกลือและพริกไทยอยู่ไหน ครับ / คะ? Где -----и--ер-ц? Г-- с--- и п----- Г-е с-л- и п-р-ц- ----------------- Где соль и перец? 0
G----olʹ i -erets? G-- s--- i p------ G-e s-l- i p-r-t-? ------------------ Gde solʹ i perets?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -