คู่มือสนทนา

th ในห้องครัว   »   ru На кухне

19 [สิบเก้า]

ในห้องครัว

ในห้องครัว

19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]

На кухне

[Na kukhne]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ? У т-б--но-а- --хн-? У т--- н---- к----- У т-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У тебя новая кухня? 0
U --bya --v-ya -u-h-y-? U t---- n----- k------- U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ? Что -ы-хоче-ь -е---н--го--ви--? Ч-- т- х----- с------ г-------- Ч-о т- х-ч-ш- с-г-д-я г-т-в-т-? ------------------------------- Что ты хочешь сегодня готовить? 0
C--- -y----c-e-hʹ-s--o-nya g-t-----? C--- t- k-------- s------- g-------- C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร? Ты ----в--ь на э--к---ч-стве ------ -а-е? Т- г------- н- э------------ и-- н- г---- Т- г-т-в-ш- н- э-е-т-и-е-т-е и-и н- г-з-? ----------------------------------------- Ты готовишь на электричестве или на газе? 0
Ty-go--vi----na-----tri-he--ve -li -a--a--? T- g-------- n- e------------- i-- n- g---- T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ? Мн- п-рез-т- --к? М-- п------- л--- М-е п-р-з-т- л-к- ----------------- Мне порезать лук? 0
M-e-por----ʹ luk? M-- p------- l--- M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ? М-е п--исти-- карт---у? М-- п-------- к-------- М-е п-ч-с-и-ь к-р-о-к-? ----------------------- Мне почистить картошку? 0
Mne -oc--s-it---a-to--ku? M-- p--------- k--------- M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ? М-е п------с---т? М-- п----- с----- М-е п-м-т- с-л-т- ----------------- Мне помыть салат? 0
Mn----m-tʹ -----? M-- p----- s----- M-e p-m-t- s-l-t- ----------------- Mne pomytʹ salat?
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน? Гд--с-а-аны? Г-- с------- Г-е с-а-а-ы- ------------ Где стаканы? 0
G---s-a-a-y? G-- s------- G-e s-a-a-y- ------------ Gde stakany?
จานชามอยู่ที่ไหน? Г---посуд-? Г-- п------ Г-е п-с-д-? ----------- Где посуда? 0
G----o----? G-- p------ G-e p-s-d-? ----------- Gde posuda?
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน? Гд- прибор-? Г-- п------- Г-е п-и-о-ы- ------------ Где приборы? 0
Gd---r-bor-? G-- p------- G-e p-i-o-y- ------------ Gde pribory?
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ? У --бя--с-- консе-в-ый-н-ж? У т--- е--- к--------- н--- У т-б- е-т- к-н-е-в-ы- н-ж- --------------------------- У тебя есть консервный нож? 0
U t-bya y--tʹ --n---v-y--n-zh? U t---- y---- k--------- n---- U t-b-a y-s-ʹ k-n-e-v-y- n-z-? ------------------------------ U tebya yestʹ konservnyy nozh?
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ? У т-б--ест- клю- -л---ктр-в-----б-ты-ок-? У т--- е--- к--- д-- о--------- б------ ? У т-б- е-т- к-ю- д-я о-т-ы-а-и- б-т-л-к ? ----------------------------------------- У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? 0
U --by--y-st- --y-c- -l-a-----yv--iya-b---l-- ? U t---- y---- k----- d--- o---------- b------ ? U t-b-a y-s-ʹ k-y-c- d-y- o-t-y-a-i-a b-t-l-k ? ----------------------------------------------- U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ?
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ? У--е---е-т----о--р? У т--- е--- ш------ У т-б- е-т- ш-о-о-? ------------------- У тебя есть штопор? 0
U-teb-a y---ʹ---to--r? U t---- y---- s------- U t-b-a y-s-ʹ s-t-p-r- ---------------------- U tebya yestʹ shtopor?
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Ты---р----суп-- эт-й --ст-юле? Т- в----- с-- в э--- к-------- Т- в-р-ш- с-п в э-о- к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варишь суп в этой кастрюле? 0
Ty v----h- s-- v-e--- --str-u-e? T- v------ s-- v e--- k--------- T- v-r-s-ʹ s-p v e-o- k-s-r-u-e- -------------------------------- Ty varishʹ sup v etoy kastryule?
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Т---ар-ш- -ыбу--- -----ск---р-дке? Т- ж----- р--- н- э--- с---------- Т- ж-р-ш- р-б- н- э-о- с-о-о-о-к-? ---------------------------------- Ты жаришь рыбу на этой сковородке? 0
Ty -h-------r--u n- -t-y -k-v-ro---? T- z------- r--- n- e--- s---------- T- z-a-i-h- r-b- n- e-o- s-o-o-o-k-? ------------------------------------ Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke?
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Ты --дж----а-шь----щ---- эт-м гри-е? Т- п----------- о---- н- э--- г----- Т- п-д-а-и-а-ш- о-о-и н- э-о- г-и-е- ------------------------------------ Ты поджариваешь овощи на этом гриле? 0
Ty-----ha----y-s-----oshchi-n---to- gr-le? T- p-------------- o------- n- e--- g----- T- p-d-h-r-v-y-s-ʹ o-o-h-h- n- e-o- g-i-e- ------------------------------------------ Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile?
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ Я ----ы--- на-ст-л. Я н------- н- с---- Я н-к-ы-а- н- с-о-. ------------------- Я накрываю на стол. 0
Ya---kr-va-- na st--. Y- n-------- n- s---- Y- n-k-y-a-u n- s-o-. --------------------- Ya nakryvayu na stol.
นี่คือมีด ส้อมและช้อน Вот-н------и--- и-л----. В-- н---- в---- и л----- В-т н-ж-, в-л-и и л-ж-и- ------------------------ Вот ножи, вилки и ложки. 0
Vot --zh-,--i-ki-i l--hki. V-- n----- v---- i l------ V-t n-z-i- v-l-i i l-z-k-. -------------------------- Vot nozhi, vilki i lozhki.
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก Вот ст-ка-ы- т--е-ки-и с-л----и. В-- с------- т------ и с-------- В-т с-а-а-ы- т-р-л-и и с-л-е-к-. -------------------------------- Вот стаканы, тарелки и салфетки. 0
V-- --ak-ny, ---e-k- ---a----ki. V-- s------- t------ i s-------- V-t s-a-a-y- t-r-l-i i s-l-e-k-. -------------------------------- Vot stakany, tarelki i salfetki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -