Konuşma Kılavuzu

tr Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1   »   af Verlede tyd van modale werkwoorde 1

87 [seksen yedi]

Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1

Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1

87 [sewe en tagtig]

Verlede tyd van modale werkwoorde 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Afrikaanca Oyna Daha
Çiçekleri sulamamız gerekiyordu. On--moes-d-e -l-----n---ooi. O-- m--- d-- b----- n------- O-s m-e- d-e b-o-m- n-t-o-i- ---------------------------- Ons moes die blomme natgooi. 0
Evi toplamamız gerekiyordu. On- mo---d-e -----t-l---r--m. O-- m--- d-- w------- o------ O-s m-e- d-e w-o-s-e- o-r-i-. ----------------------------- Ons moes die woonstel opruim. 0
Bulaşıkları yıkamamız gerekiyordu. On- mo-s die-s-o--elgoed--a-. O-- m--- d-- s---------- w--- O-s m-e- d-e s-o-t-l-o-d w-s- ----------------------------- Ons moes die skottelgoed was. 0
Hesabı ödemeniz gerekli miydi? M--s ----e d-e-r--e-in--b--aa-? M--- j---- d-- r------- b------ M-e- j-l-e d-e r-k-n-n- b-t-a-? ------------------------------- Moes julle die rekening betaal? 0
Giriş ödemek zorunda kaldınız mı? Moe--julle-’- i---n--f-o--b---a-? M--- j---- ’- i---------- b------ M-e- j-l-e ’- i-g-n-s-o-i b-t-a-? --------------------------------- Moes julle ’n ingangsfooi betaal? 0
Bir ceza ödemeniz gerekti mi? Moe- -ul-e-----oe---b-taal? M--- j---- ’- b---- b------ M-e- j-l-e ’- b-e-e b-t-a-? --------------------------- Moes julle ’n boete betaal? 0
Kim veda etmek zorundaydı? W-e-m-e- -fs-eid -e-m? W-- m--- a------ n---- W-e m-e- a-s-e-d n-e-? ---------------------- Wie moes afskeid neem? 0
Kim eve erken gitmek zorundaydı? Wi----e--v---g h--- -oe--a-n? W-- m--- v---- h--- t-- g---- W-e m-e- v-o-g h-i- t-e g-a-? ----------------------------- Wie moes vroeg huis toe gaan? 0
Kim trenle gitmek zorundaydı? W-e mo-s--i-rdi---re-n ne-m? W-- m--- h------ t---- n---- W-e m-e- h-e-d-e t-e-n n-e-? ---------------------------- Wie moes hierdie trein neem? 0
Uzun kalmak istemedik. Ons-wo- -i- l--- --- n-e. O-- w-- n-- l--- b-- n--- O-s w-u n-e l-n- b-y n-e- ------------------------- Ons wou nie lank bly nie. 0
Bir şey içmek istemedik. O-s-wou-ni-- -r--k----. O-- w-- n--- d---- n--- O-s w-u n-k- d-i-k n-e- ----------------------- Ons wou niks drink nie. 0
Rahatsız etmek istemedik. O-s---u -ie-pl- -i-. O-- w-- n-- p-- n--- O-s w-u n-e p-a n-e- -------------------- Ons wou nie pla nie. 0
Şimdi telefon etmek istiyordum. E---o---ou---- ne---- opro-------. E- w-- n-- n-- n-- ’- o----- m---- E- w-u n-u n-u n-t ’- o-r-e- m-a-. ---------------------------------- Ek wou nou nou net ’n oproep maak. 0
Bir taksi çağırmak istiyordum. Ek w---’--t-x- bel. E- w-- ’- t--- b--- E- w-u ’- t-x- b-l- ------------------- Ek wou ’n taxi bel. 0
Çünkü eve gitmek istiyordum. Ek ----eint-i---u---t-e -es--u- het. E- w-- e------ h--- t-- b------ h--- E- w-u e-n-l-k h-i- t-e b-s-u-r h-t- ------------------------------------ Ek wou eintlik huis toe bestuur het. 0
Hanımına telefon etmek istediğini sanıyordum. Ek -a----dog /-h-t -e-ink j----u-jou---ou b-l. E- d-- / d-- / h-- g----- j- w-- j-- v--- b--- E- d-g / d-g / h-t g-d-n- j- w-u j-u v-o- b-l- ---------------------------------------------- Ek dag / dog / het gedink jy wou jou vrou bel. 0
Bilinmeyen numaraları aramak istediğini sanıyordum. E- dag / -og-/ -et---di----y w-u--ie inl--t-n-s-oonb-n---e-. E- d-- / d-- / h-- g----- j- w-- d-- i----------------- b--- E- d-g / d-g / h-t g-d-n- j- w-u d-e i-l-g-i-g-t-o-b-n- b-l- ------------------------------------------------------------ Ek dag / dog / het gedink jy wou die inligtingstoonbank bel. 0
Bir pizza ısmarlamak istediğini sanıyordum. E---a--/--og - -et g------jy -o--’---izza -es-el. E- d-- / d-- / h-- g----- j- w-- ’- p---- b------ E- d-g / d-g / h-t g-d-n- j- w-u ’- p-z-a b-s-e-. ------------------------------------------------- Ek dag / dog / het gedink jy wou ’n pizza bestel. 0

Büyük harfler, büyük duygular

Reklamlarda birçok resim gösteriliyor. Resimler ilgimizi çekmektedir, ve harflerden çok kendilerine uzun uzun bakarız. Bu yüzden resim olan reklamları daha çok hatırlarız. Aynı zamanda resimler duygusal tepkiler de yaratmaktadırlar. Resimler beyin tarafından çabuk algılanmaktadır, ve üzerinde ne göründüğünü bilir. Harfler ise resimlerden farklı işlerler. Onlar birer soyut karakterlerdir. Bundan dolayı beynimiz harflere daha yavaş tepki vermektedir. İlk önce kelimenin anlamını bilmeli. İşaretlerin konuşma beyni tarafından tercüme edilmesi gerektiği söylenebilir. Harflerle yine de duygu oluşturabiliriz. Bunun için sadece metin büyük yazı karakterleri ile basılması gerekir. Bilimsel araştırmalar büyük harflerin büyük etkileri olduğunu gösteriyor. Büyük harfler küçük harflere göre sadece göze çarpıcı olmaktan ziyade, yoğun duygusal tepkiler de yaratmaktadırlar. Bu hem pozitif hem de negatif duygular için geçerlidir. Bir şeylerin büyüklüğü insanlar için hep önemli olmuştur. Tehlikede insanoğlu çabuk davranmalı. Ve bir şey büyük ise, çok yakındadır! Bu durumda büyük resimlerin tepkiler yaratması doğaldır. Daha güç anlaşılır olan aslında büyük harflere neden tepki verdiğimiz. Harfler aslında beyin için birer sinyal değillerdir, buna rağmen beynimiz büyük harf gördüğünde daha fazla aktivite gösterir. Bu oluşum araştırmacıların ilgisini çekmektedir. Harflerin bizler için ne kadar önemli olduğunu göstermektedir. Beynimiz bir şekilde yazıya karşı tepki vermeyi öğrendi…