Konuşma Kılavuzu

tr Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1   »   it Passato – Verbi modali 1

87 [seksen yedi]

Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1

Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1

87 [ottantasette]

Passato – Verbi modali 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İtalyanca Oyna Daha
Çiçekleri sulamamız gerekiyordu. A----------u----nna-fi--- - fi-r-. A------ d----- i--------- i f----- A-b-a-o d-v-t- i-n-f-i-r- i f-o-i- ---------------------------------- Abbiamo dovuto innaffiare i fiori. 0
Evi toplamamız gerekiyordu. Ab--a-- -ov------tter- -n-o-d-ne -’ap-a--a--nt-. A------ d----- m------ i- o----- l-------------- A-b-a-o d-v-t- m-t-e-e i- o-d-n- l-a-p-r-a-e-t-. ------------------------------------------------ Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento. 0
Bulaşıkları yıkamamız gerekiyordu. Abbi-m---o---o ----re-i-pi-t-i. A------ d----- l----- i p------ A-b-a-o d-v-t- l-v-r- i p-a-t-. ------------------------------- Abbiamo dovuto lavare i piatti. 0
Hesabı ödemeniz gerekli miydi? Avete---v-to p--a-e--- -onto? A---- d----- p----- i- c----- A-e-e d-v-t- p-g-r- i- c-n-o- ----------------------------- Avete dovuto pagare il conto? 0
Giriş ödemek zorunda kaldınız mı? Ave-- -o-----pa---e--’i-gr-s-o? A---- d----- p----- l---------- A-e-e d-v-t- p-g-r- l-i-g-e-s-? ------------------------------- Avete dovuto pagare l’ingresso? 0
Bir ceza ödemeniz gerekti mi? Avete -ovuto ----re u-a--ul-a? A---- d----- p----- u-- m----- A-e-e d-v-t- p-g-r- u-a m-l-a- ------------------------------ Avete dovuto pagare una multa? 0
Kim veda etmek zorundaydı? Da--hi ---do-u---acc-mia-a--i? D- c-- h- d----- a------------ D- c-i h- d-v-t- a-c-m-a-a-s-? ------------------------------ Da chi ha dovuto accomiatarsi? 0
Kim eve erken gitmek zorundaydı? Ch- h- d-v-to --d----a-casa-pr--to? C-- h- d----- a----- a c--- p------ C-i h- d-v-t- a-d-r- a c-s- p-e-t-? ----------------------------------- Chi ha dovuto andare a casa presto? 0
Kim trenle gitmek zorundaydı? Chi h- -ov--o-p-ender- il t--no? C-- h- d----- p------- i- t----- C-i h- d-v-t- p-e-d-r- i- t-e-o- -------------------------------- Chi ha dovuto prendere il treno? 0
Uzun kalmak istemedik. No- v--ev--- r-st-re-a------. N-- v------- r------ a l----- N-n v-l-v-m- r-s-a-e a l-n-o- ----------------------------- Non volevamo restare a lungo. 0
Bir şey içmek istemedik. N---v-l-v-mo be-----en--. N-- v------- b--- n------ N-n v-l-v-m- b-r- n-e-t-. ------------------------- Non volevamo bere niente. 0
Rahatsız etmek istemedik. No- -ol-v-mo di---r---e. N-- v------- d---------- N-n v-l-v-m- d-s-u-b-r-. ------------------------ Non volevamo disturbare. 0
Şimdi telefon etmek istiyordum. V-le-o solo-t--efo--r-. V----- s--- t---------- V-l-v- s-l- t-l-f-n-r-. ----------------------- Volevo solo telefonare. 0
Bir taksi çağırmak istiyordum. V--evo-----m--- -- ta-sì. V----- c------- u- t----- V-l-v- c-i-m-r- u- t-s-ì- ------------------------- Volevo chiamare un tassì. 0
Çünkü eve gitmek istiyordum. I-f---i v------a-d----a ---a. I------ v----- a----- a c---- I-f-t-i v-l-v- a-d-r- a c-s-. ----------------------------- Infatti volevo andare a casa. 0
Hanımına telefon etmek istediğini sanıyordum. Pensav--ch- -u v-l-s----e--fon-r- a-t-- mog-i-. P------ c-- t- v------ t--------- a t-- m------ P-n-a-o c-e t- v-l-s-i t-l-f-n-r- a t-a m-g-i-. ----------------------------------------------- Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie. 0
Bilinmeyen numaraları aramak istediğini sanıyordum. P-n---o-c---tu-vole--- -hi-ma---l--in--r--z-o-i. P------ c-- t- v------ c------- l- i------------ P-n-a-o c-e t- v-l-s-i c-i-m-r- l- i-f-r-a-i-n-. ------------------------------------------------ Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni. 0
Bir pizza ısmarlamak istediğini sanıyordum. Pens-vo-c-e-t---o--s-i------ar- --a piz-a. P------ c-- t- v------ o------- u-- p----- P-n-a-o c-e t- v-l-s-i o-d-n-r- u-a p-z-a- ------------------------------------------ Pensavo che tu volessi ordinare una pizza. 0

Büyük harfler, büyük duygular

Reklamlarda birçok resim gösteriliyor. Resimler ilgimizi çekmektedir, ve harflerden çok kendilerine uzun uzun bakarız. Bu yüzden resim olan reklamları daha çok hatırlarız. Aynı zamanda resimler duygusal tepkiler de yaratmaktadırlar. Resimler beyin tarafından çabuk algılanmaktadır, ve üzerinde ne göründüğünü bilir. Harfler ise resimlerden farklı işlerler. Onlar birer soyut karakterlerdir. Bundan dolayı beynimiz harflere daha yavaş tepki vermektedir. İlk önce kelimenin anlamını bilmeli. İşaretlerin konuşma beyni tarafından tercüme edilmesi gerektiği söylenebilir. Harflerle yine de duygu oluşturabiliriz. Bunun için sadece metin büyük yazı karakterleri ile basılması gerekir. Bilimsel araştırmalar büyük harflerin büyük etkileri olduğunu gösteriyor. Büyük harfler küçük harflere göre sadece göze çarpıcı olmaktan ziyade, yoğun duygusal tepkiler de yaratmaktadırlar. Bu hem pozitif hem de negatif duygular için geçerlidir. Bir şeylerin büyüklüğü insanlar için hep önemli olmuştur. Tehlikede insanoğlu çabuk davranmalı. Ve bir şey büyük ise, çok yakındadır! Bu durumda büyük resimlerin tepkiler yaratması doğaldır. Daha güç anlaşılır olan aslında büyük harflere neden tepki verdiğimiz. Harfler aslında beyin için birer sinyal değillerdir, buna rağmen beynimiz büyük harf gördüğünde daha fazla aktivite gösterir. Bu oluşum araştırmacıların ilgisini çekmektedir. Harflerin bizler için ne kadar önemli olduğunu göstermektedir. Beynimiz bir şekilde yazıya karşı tepki vermeyi öğrendi…