Konuşma Kılavuzu

tr Tanımak, öğrenmek, anlamak   »   af Leer ken / ontmoet

3 [üç]

Tanımak, öğrenmek, anlamak

Tanımak, öğrenmek, anlamak

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Afrikaanca Oyna Daha
Merhaba! H--lo! Hallo! H-l-o- ------ Hallo! 0
İyi günler! / Merhaba! Go--- da-! Goeie dag! G-e-e d-g- ---------- Goeie dag! 0
Nasılsın? Hoe gaa----t? Hoe gaan dit? H-e g-a- d-t- ------------- Hoe gaan dit? 0
Avrupa’dan mı geliyorsunuz? Ko----u-t-Eur-pa? Kom u uit Europa? K-m u u-t E-r-p-? ----------------- Kom u uit Europa? 0
Amerika’dan mı geliyorsunuz? K---u --t ----ika? Kom u uit Amerika? K-m u u-t A-e-i-a- ------------------ Kom u uit Amerika? 0
Asya’dan mı geliyorsunuz? Kom-- uit A-i-? Kom u uit Asië? K-m u u-t A-i-? --------------- Kom u uit Asië? 0
Hangi otelde kalıyorsunuz? I--wa-te-----e- --y-u? In watter hotel bly u? I- w-t-e- h-t-l b-y u- ---------------------- In watter hotel bly u? 0
Ne kadar zamandır buradasınız? Hoe l--k--s ---- hi-r? Hoe lank is u al hier? H-e l-n- i- u a- h-e-? ---------------------- Hoe lank is u al hier? 0
Ne kadar kalacaksınız? Ho- lank---a--u -ly? Hoe lank gaan u bly? H-e l-n- g-a- u b-y- -------------------- Hoe lank gaan u bly? 0
Burayı beğeniyor musunuz? G--i-- u -it h-er? Geniet u dit hier? G-n-e- u d-t h-e-? ------------------ Geniet u dit hier? 0
Burada tatil mı yapıyorsunuz? I----hi-- --t -ak-n--e? Is u hier met vakansie? I- u h-e- m-t v-k-n-i-? ----------------------- Is u hier met vakansie? 0
Beni ziyaret ediniz! Besoe---y as-ebl-e-!-/ Ko- k------i- --! Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! B-s-e- m- a-s-b-i-f- / K-m k-i-r v-r m-! ---------------------------------------- Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! 0
Adresim burda. H-er -s----a--e-. Hier is my adres. H-e- i- m- a-r-s- ----------------- Hier is my adres. 0
Yarın görüşecek miyiz? Si-n ons---kaa--môre? Sien ons mekaar môre? S-e- o-s m-k-a- m-r-? --------------------- Sien ons mekaar môre? 0
Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var. Ek-is -a-m----maa---- het-----s p----e. Ek is jammer, maar ek het reeds planne. E- i- j-m-e-, m-a- e- h-t r-e-s p-a-n-. --------------------------------------- Ek is jammer, maar ek het reeds planne. 0
Hoşça kal! T--s-e-s!-- Moo---l-!-- --oi-lo-p! Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! T-t-i-n-! / M-o- b-y- / M-o- l-o-! ---------------------------------- Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! 0
Görüşmek üzere! T---ie-s! Totsiens! T-t-i-n-! --------- Totsiens! 0
Yakında görüşmek üzere! Sien-jou binne--rt! Sien jou binnekort! S-e- j-u b-n-e-o-t- ------------------- Sien jou binnekort! 0

Alfabeler

Dil aracılığı ile iletişim kurabiliriz. Başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi söyleriz. Yazıların da bu işlevi vardır. Çoğu dilin bir yazısı vardır. Yazılar işaretlerden oluşmaktadır. Bu yazılar farklılıklar gösterebilirler. Birçok yazılar harflerden oluşmaktadırlar. Bu yazılara Alfabe denilir. Alfabe düzenli sıralanmış grafik karakterlerden ibarettir. Bu karakterler belirli kurallar doğrultusunda kelimelere dönüşmektedirler. Her karakterin belirli bir telaffuzu vardır. Alfabe kelimesinin kökeni Yunancadır. Yunancada ilk iki harf Alpha ve Betadır. Tarih boyunca birçok farklı Alfabe bulunmuştur. İnsanlar 3000 yıldan daha uzun bir süredir harf karakterlerini kullanmışlardır. Eskiden bu tür harf karakterleri sihirli sembollermiş. Sadece çok az insan bunların ne anlama geldiğini bilirlermiş. Zaman içinde bu semboller karakteristik özelliklerini kayıp etmişlerdir. Günümüzde harflerin bir anlamı kalmamıştır. Sadece diğer harflerle kullanılırlarsa eğer bir mantık çerçevesi oluşmaktadır. Örneğin Çin yazıları farklı işlemektedirler. Resimlere benzemektedirler ve anlamları görsel olarak ifade edilir. Yazarken fikirlerimizi kodlarız. Bilgimizi sabitlemek için işaretler kullanırız. Beynimiz alfabeyi deşifre etmeyi öğrenmiştir. İşaretler kelimelere, kelimeler ise fikirlere dönüşmektedir. Böylece bir metin binlerce yıl sürebilir. Ve halen anlaşılır durumda olur…