Çiçekleri sulamamız gerekiyordu.
М---ора----з--ити ц--ћ-.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
M--mor-s---z---t---v---e.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Çiçekleri sulamamız gerekiyordu.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Evi toplamamız gerekiyordu.
Ми мо-а--о-п-----м-ти ста-.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Mi-m-ra--o-p-spr-miti s-a-.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Evi toplamamız gerekiyordu.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Bulaşıkları yıkamamız gerekiyordu.
Ми--о-ас-о---р-ти --суђе.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
Mi-m--as-- -prati---s-đ-.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Bulaşıkları yıkamamız gerekiyordu.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Hesabı ödemeniz gerekli miydi?
М-р-сте-----------и-и-ра-ун?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
M----te li ----lati-i------?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Hesabı ödemeniz gerekli miydi?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Giriş ödemek zorunda kaldınız mı?
М-ра-т- -и--- --а-ит- -л--?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mor-s---l---- pl-t-t---laz?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Giriş ödemek zorunda kaldınız mı?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Bir ceza ödemeniz gerekti mi?
М--ас----и в- плат-т- --зн-?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
Mo-a-t--li -i---a---i-ka-n-?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Bir ceza ödemeniz gerekti mi?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Kim veda etmek zorundaydı?
К- с- -ораше----о----и?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
K- -- m--a---o--os----?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Kim veda etmek zorundaydı?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Kim eve erken gitmek zorundaydı?
Ко--о---е-и-и-р---ј---ућ-?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko m-r--e--ći ----je ----i?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Kim eve erken gitmek zorundaydı?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Kim trenle gitmek zorundaydı?
К- м--а---у---- в--?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
K--m----e u--ti --z?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Kim trenle gitmek zorundaydı?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Uzun kalmak istemedik.
М- -е --едос-- оста-- д--о.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi-n--h------- o-t-ti dugo.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Uzun kalmak istemedik.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Bir şey içmek istemedik.
М--не ---до--- --ш---п---.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M- n- -tedos---niš------i.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Bir şey içmek istemedik.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Rahatsız etmek istemedik.
Ми----х---осмо-см-т-т-.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M-------edo--- s-e---i.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Rahatsız etmek istemedik.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Şimdi telefon etmek istiyordum.
Ј- --е-ох-у-ра-о -елеф-н--а-и.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
J-------h---rav--t-l--o-irat-.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Şimdi telefon etmek istiyordum.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Bir taksi çağırmak istiyordum.
Ј-----д-х упра-- ---вати такси.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
J- htedo- u-ravo-p--vat- t--s-.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Bir taksi çağırmak istiyordum.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Çünkü eve gitmek istiyordum.
Ја-хтедох---и-е--ћ----ћ-.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J- hted-h--aim- --́- ku-́i.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Çünkü eve gitmek istiyordum.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Hanımına telefon etmek istediğini sanıyordum.
Ја --------- ти -те-- -оз-------о-- -ен-.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Ja--o-----h---i -t--e-p---ati ------ž--u.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Hanımına telefon etmek istediğini sanıyordum.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Bilinmeyen numaraları aramak istediğini sanıyordum.
Ја п-м-----, ти --еде-по--а-и инфор-а-и--.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja --mi--i----i h-e-- -ozv--i -----mac---.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Bilinmeyen numaraları aramak istediğini sanıyordum.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Bir pizza ısmarlamak istediğini sanıyordum.
Ј--по--с--х--т---те-е ----чи-и пи--.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J- -omi-lih,--i-ht-de-nar-či-i --cu.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Bir pizza ısmarlamak istediğini sanıyordum.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.