Konuşma Kılavuzu

tr Emir kipi 2   »   fi Imperatiivi 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Emir kipi 2

90 [yhdeksänkymmentä]

Imperatiivi 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Fince Oyna Daha
Traş ol! Aj----rt--i! A-- p------- A-a p-r-a-i- ------------ Aja partasi! 0
Yıkan! Pes--d-! P------- P-s-y-y- -------- Peseydy! 0
Taran! Kam-aa -i-k--s-! K----- h-------- K-m-a- h-u-s-s-! ---------------- Kampaa hiuksesi! 0
Telefon et! telefon edin! S-i-a!-Soi-takaa! S----- S--------- S-i-a- S-i-t-k-a- ----------------- Soita! Soittakaa! 0
Başla! başlayın! Al-i-a! ----t-a--a! A------ A---------- A-o-t-! A-o-t-a-a-! ------------------- Aloita! Aloittakaa! 0
Bırak! Bırakın! Lop-t---L----ta---! L------ L---------- L-p-t-! L-p-t-a-a-! ------------------- Lopeta! Lopettakaa! 0
Yapma! Yapmayın! A--- o--a- -n--kaa-olla! A--- o---- A------ o---- A-n- o-l-! A-t-k-a o-l-! ------------------------ Anna olla! Antakaa olla! 0
Söyle! Söyleyin! S--- se!-----k-a-s-! S--- s-- S------ s-- S-n- s-! S-n-k-a s-! -------------------- Sano se! Sanokaa se! 0
Bunu satın al! Bunu satın alın! Osta--e---s-akaa---! O--- s-- O------ s-- O-t- s-! O-t-k-a s-! -------------------- Osta se! Ostakaa se! 0
Asla eğri olma! Äl--ole-i--n---p--ehe----e-! Ä-- o-- i---- e------------- Ä-ä o-e i-i-ä e-ä-e-e-l-n-n- ---------------------------- Älä ole ikinä epärehellinen! 0
Asla küstah olma! Ä-ä --e-------r-yh-e-! Ä-- o-- i---- r------- Ä-ä o-e i-i-ä r-y-k-ä- ---------------------- Älä ole ikinä röyhkeä! 0
Asla saygısız olma! Äl-------k-n- epäy-----l-in--! Ä-- o-- i---- e--------------- Ä-ä o-e i-i-ä e-ä-s-ä-ä-l-n-n- ------------------------------ Älä ole ikinä epäystävällinen! 0
Daima dürüst ol! O-e-a--a-r----lin-n! O-- a--- r---------- O-e a-n- r-h-l-i-e-! -------------------- Ole aina rehellinen! 0
Daima cana yakın ol! O-e --na -uk--a! O-- a--- m------ O-e a-n- m-k-v-! ---------------- Ole aina mukava! 0
Hep kibar ol! O----i----o-te-ias! O-- a--- k--------- O-e a-n- k-h-e-i-s- ------------------- Ole aina kohtelias! 0
Sağ salim eve varın! Pä--k-- -y----------! P------ h---- k------ P-ä-k-ä h-v-n k-t-i-! --------------------- Pääskää hyvin kotiin! 0
Kendinize dikkat edin! P-tä-ä--h------its-s-änn-! P------ h----- i---------- P-t-k-ä h-o-t- i-s-s-ä-n-! -------------------------- Pitäkää huolta itsestänne! 0
Yakında bizi yine ziyaret edin! T--ka----ht--ta-s ---m-ä-! T----- k---- t--- k------- T-l-a- k-h-a t-a- k-y-ä-n- -------------------------- Tulkaa kohta taas käymään! 0

Bebekler gramer kurallarını öğrenebilirler

Çocuklar çok çabuk büyür, ve çok çabuk öğrenirler. Çocukların nasıl öğrendikleri daha araştırılmadı. Öğrenim süreçleri otomatik gerçekleşir. Çocuklar öğrendiklerinin farkında olmazlar. Yine de her yeni gün daha fazlasını bilmektedirler. Bu dilde de görülmektedir. Bebekler ilk aylarında sadece bağırmayı bilirler. Bir kaç aylıkken kısa kelimeler konuşurlar. Bu kelimelerden sonra cümleler oluşturmaktadırlar. Ve bir gün geliyor anadillerini konuşurlar. Yetişkinlerde maalesef bu böyle işlememektedir. Onlar, öğrenmek için kitaplara veya başka materyallere ihtiyaç duyarlar. Sadece böyle örneğin gramer kurallarını öğrenebilirler. Bebekler ise daha dört aylık iken gramer öğrenirler! Araştırmacılar alman bebeklerine yabancı gramer kurallarını öğrettiler. Bunun için onlara İtalyanca cümleler dinlettiler. Bu cümlelerin belirli bir söz dizimi vardı. Bebekler doğru cümleleri yaklaşık on beş dakika boyunca dinlediler. Öğrenimlerinden sonra tekrar cümleler dinletildi. Bu sefer ama bazı cümlelerde hatalar vardı. Bebekler cümleleri dinlerken beyin akışları ölçüldü. Böylece araştırmacılar bebeklerin beyinlerinin verdikleri tepkileri görebildiler. Ve bebekler cümlelerde farklı aktiviteler gösterdiler! Cümleleri çok kısa öğrenmelerine rağmen, hataları kayıt altına almışlar. Tabii bebekler bazı cümlelerin neden yanlış olduğunu idrak edemezler. Onlar sadece ses kalıplarına yönelirler. Ve bu – en azından bebeklerde – bir dili öğrenmek için yeterli oluyor…