短语手册

zh 家庭   »   es La Familia

2[二]

家庭

家庭

2 [dos]

La Familia

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 西班牙语 播放 更多
祖父 /外祖父 e- ---elo e- a----- e- a-u-l- --------- el abuelo
祖母 /外祖母 l- ---ela l- a----- l- a-u-l- --------- la abuela
他 和 她 él---e--a é- y e--- é- y e-l- --------- él y ella
父亲 e---a--e e- p---- e- p-d-e -------- el padre
母亲 l- -a-re l- m---- l- m-d-e -------- la madre
他 和 她 él y -l-a é- y e--- é- y e-l- --------- él y ella
儿子 el-hijo e- h--- e- h-j- ------- el hijo
女儿 l- ---a l- h--- l- h-j- ------- la hija
他 和 她 él-- el-a é- y e--- é- y e-l- --------- él y ella
哥哥 /弟弟 e---e---no e- h------ e- h-r-a-o ---------- el hermano
姐姐 /妹妹 la h--ma-a l- h------ l- h-r-a-a ---------- la hermana
他 和 她 é--y-el-a é- y e--- é- y e-l- --------- él y ella
叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 e- t-o e- t-- e- t-o ------ el tío
阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 l- -ía l- t-- l- t-a ------ la tía
他 和 她 él y-el-a é- y e--- é- y e-l- --------- él y ella
我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 N----r-s------ -n--f-mi---. N------- s---- u-- f------- N-s-t-o- s-m-s u-a f-m-l-a- --------------------------- Nosotros somos una familia.
这是 个 不小的 家庭 。 La-f-m--ia-n- es peq-eña. L- f------ n- e- p------- L- f-m-l-a n- e- p-q-e-a- ------------------------- La familia no es pequeña.
这是 一个 大 家庭 。 La------ia-e- -ra---. L- f------ e- g------ L- f-m-l-a e- g-a-d-. --------------------- La familia es grande.

我们都说非洲语吗?

并非我们每个人都曾去过非洲。 但是任何一种语言都可能曾经到过非洲! 至少许多科学家们相信如此。 他们认为所有的语言都起源于非洲, 然后从非洲传播到整个世界。 总共有超过六千多种的不同语言, 都应该具有共同的非洲源头。 科研人员将不同语言之间的音素做了比较。 音素是决定语义的最小语音组成部分。 当一个音素变化时,一个单词的语义也随之变化。 举一个英语中的例子来说明能更加明白。 在英语里‘dip’和‘tip’表示为两种不同的东西。 所以英语里的/d/ 和 /t/就是两个不同的音素。 而非洲语言里的语音多样性却是最大的。 语音的多样性随着与非洲地理距离的疏远而明显减少。 而这正是研究者对自身所持理论的论据所在。 因为族群的扩张,让人类越来越趋于同质化。 在最外围边缘,基因多样性则随之减少。 这是因为外围移民者的数量也会减少。 当基因越少向外迁移,一个族群的同质性就会更高。 基因组合的多样性也会更少。 因此一个移民族群里的成员彼此之间都很相似。 科学家们将之命名为奠基者效应。 当人们离开非洲时,也将他们的语言随身带走。 移民者越少,被随身带走的音素同样也会越少。 所以各语言随着时间的流逝而变得更加一致化。 这似乎也证实了古代智人起源于非洲。 我们迫切地期待,非洲古智人的语言是否同样如此…