短语手册

zh 并列连词   »   es Dobles conjunciones

98[九十八]

并列连词

并列连词

98 [noventa y ocho]

Dobles conjunciones

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 西班牙语 播放 更多
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 E--via-- ---, d---e-ho--boni-o, -----de-as--do-a---a--r. E- v---- f--- d- h----- b------ p--- d-------- a-------- E- v-a-e f-e- d- h-c-o- b-n-t-, p-r- d-m-s-a-o a-o-a-o-. -------------------------------------------------------- El viaje fue, de hecho, bonito, pero demasiado agotador.
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 E- -r-n-p------n--al--nte,-d--h-cho, pero i------a-ia-o l-e-o. E- t--- p--- p------------ d- h----- p--- i-- d-------- l----- E- t-e- p-s- p-n-u-l-e-t-, d- h-c-o- p-r- i-a d-m-s-a-o l-e-o- -------------------------------------------------------------- El tren pasó puntualmente, de hecho, pero iba demasiado lleno.
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 E----tel -ra--de --ch-,-con-o--a---, pe-o -em--ia-o--a--. E- h---- e--- d- h----- c----------- p--- d-------- c---- E- h-t-l e-a- d- h-c-o- c-n-o-t-b-e- p-r- d-m-s-a-o c-r-. --------------------------------------------------------- El hotel era, de hecho, confortable, pero demasiado caro.
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 É- coge --toma--am.---l -u-o-ú- o-e--t--n. É- c--- / t--- (---- e- a------ o e- t---- É- c-g- / t-m- (-m-) e- a-t-b-s o e- t-e-. ------------------------------------------ Él coge / toma (am.) el autobús o el tren.
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 É----ene o bi-n--oy por-l--no-he - --e- -aña-- -o- -a--a-an-. É- v---- o b--- h-- p-- l- n---- o b--- m----- p-- l- m------ É- v-e-e o b-e- h-y p-r l- n-c-e o b-e- m-ñ-n- p-r l- m-ñ-n-. ------------------------------------------------------------- Él viene o bien hoy por la noche o bien mañana por la mañana.
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 É--se---spe-- --en--ues-r----sa-- -n -n h-t-l. É- s- h------ o e- n------ c--- o e- u- h----- É- s- h-s-e-a o e- n-e-t-a c-s- o e- u- h-t-l- ---------------------------------------------- Él se hospeda o en nuestra casa o en un hotel.
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 Ella habl----nt- -s----- -o-- --gl--. E--- h---- t---- e------ c--- i------ E-l- h-b-a t-n-o e-p-ñ-l c-m- i-g-é-. ------------------------------------- Ella habla tanto español como inglés.
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 El---h- v-v-do t---o ----a--id--o-- -n-L-n--es. E--- h- v----- t---- e- M----- c--- e- L------- E-l- h- v-v-d- t-n-o e- M-d-i- c-m- e- L-n-r-s- ----------------------------------------------- Ella ha vivido tanto en Madrid como en Londres.
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 E--a----oc- tan-o-E-paña ---o -n-l---rra. E--- c----- t---- E----- c--- I---------- E-l- c-n-c- t-n-o E-p-ñ- c-m- I-g-a-e-r-. ----------------------------------------- Ella conoce tanto España como Inglaterra.
他 不只是 傻, 而且 懒 。 Él-no s----es to--o- s-n- t-m-i-n----g-zá-. É- n- s--- e- t----- s--- t------ h-------- É- n- s-l- e- t-n-o- s-n- t-m-i-n h-l-a-á-. ------------------------------------------- Él no sólo es tonto, sino también holgazán.
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 Ella-no-sól- -s-----a, s-no tambié- -n--li-e--e. E--- n- s--- e- g----- s--- t------ i----------- E-l- n- s-l- e- g-a-a- s-n- t-m-i-n i-t-l-g-n-e- ------------------------------------------------ Ella no sólo es guapa, sino también inteligente.
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 E--a n- ---o ha-la-----á-- sin- t--bi---f-an-és. E--- n- s--- h---- a------ s--- t------ f------- E-l- n- s-l- h-b-a a-e-á-, s-n- t-m-i-n f-a-c-s- ------------------------------------------------ Ella no sólo habla alemán, sino también francés.
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 Y--n- s- t--a- ni----piano -- l---u-ta-ra. Y- n- s- t---- n- e- p---- n- l- g-------- Y- n- s- t-c-r n- e- p-a-o n- l- g-i-a-r-. ------------------------------------------ Yo no sé tocar ni el piano ni la guitarra.
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 Yo--o -é -aila- -i -l v--------a -amba. Y- n- s- b----- n- e- v--- n- l- s----- Y- n- s- b-i-a- n- e- v-l- n- l- s-m-a- --------------------------------------- Yo no sé bailar ni el vals ni la samba.
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 A-m- -- m----st---i la--p--a ni------l--t. A m- n- m- g---- n- l- ó---- n- e- b------ A m- n- m- g-s-a n- l- ó-e-a n- e- b-l-e-. ------------------------------------------ A mi no me gusta ni la ópera ni el ballet.
你 工作越快, 就 越早完成 。 Cu---o -á----pi-- tra----s- ----pro--- -e---n--ás. C----- m-- r----- t-------- m-- p----- t---------- C-a-t- m-s r-p-d- t-a-a-e-, m-s p-o-t- t-r-i-a-á-. -------------------------------------------------- Cuanto más rápido trabajes, más pronto terminarás.
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 C-a--o---tes --ngas--an--s-te p-dr-s -r. C----- a---- v------ a---- t- p----- i-- C-a-t- a-t-s v-n-a-, a-t-s t- p-d-á- i-. ---------------------------------------- Cuanto antes vengas, antes te podrás ir.
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 Cu--t- ---o- -e h----un-,-m-----mo-ón s--vue---. C----- m---- s- h--- u--- m-- c------ s- v------ C-a-t- m-y-r s- h-c- u-o- m-s c-m-d-n s- v-e-v-. ------------------------------------------------ Cuanto mayor se hace uno, más comodón se vuelve.

通过互联网学习语言

一直有更多的人在学外语。 并且越来越多人使用互联网学外语! 在线学习和传统语言课堂不一样。 它有很多优点! 互联网使用者可以决定自己的学习时间。 也可以搜索自己想学习的内容。 他们自己决定每天想学多少东西。 在线学习时,使用者应该以直觉的方式进行。 也就是说,他们应该完全自然地学习新语言。 就像是孩子学语言,或是像在度假学语言一样。 因此使用者在模拟的情境下学习。 他们在不同的地方体验不同的事情。 他们必须在其中活跃自我。 某些课程需要戴耳机或麦克风。 然后就能和母语者直接对话。 他们也可以通过软件分析自己的发音。 这样就能不断地改进缺点。 人们可以在社区论坛里和其它学友交流。 互联网也提供了移动的学习方式。 人们可以通过数码技术带着语言到处转悠。 在线课程并不比传统课程差。 只要程序制作得好就可以非常有效。 但重要的是,在线课程不要太华而不实。 过多的动画会让人从学习材料中转移注意力。 大脑必须处理每一个刺激。 那样记忆力很快就会不堪重负。 因此有时候最好是安静地读一本书。 谁要是结合了新旧学习方法,就肯定会飞快进步......