Разговорник

mk Состанок / Средба   »   da Aftale

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [fireogtyve]

Aftale

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски дански Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Kom-d--f----e-- t-----ss-n? Kom du for sent til bussen? K-m d- f-r s-n- t-l b-s-e-? --------------------------- Kom du for sent til bussen? 0
Те чекав половина час. Je----- --nt-t på-d-g-- e- -alv --me. Jeg har ventet på dig i en halv time. J-g h-r v-n-e- p- d-g i e- h-l- t-m-. ------------------------------------- Jeg har ventet på dig i en halv time. 0
Немаш ли мобилен со себе? H---d--i--e m-b--t-l---n med? Har du ikke mobiltelefon med? H-r d- i-k- m-b-l-e-e-o- m-d- ----------------------------- Har du ikke mobiltelefon med? 0
Следниот пат биди точен / точна! N--t- --ng----- -u -om-e -i---i-e-! Næste gang skal du komme til tiden! N-s-e g-n- s-a- d- k-m-e t-l t-d-n- ----------------------------------- Næste gang skal du komme til tiden! 0
Следниот пат земи такси! N-s-e -ang-ska- -u----- e- ta-a! Næste gang skal du tage en taxa! N-s-e g-n- s-a- d- t-g- e- t-x-! -------------------------------- Næste gang skal du tage en taxa! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! Næ------n--sk-l d--t-g- e- p-rapl--me-! Næste gang skal du tage en paraply med! N-s-e g-n- s-a- d- t-g- e- p-r-p-y m-d- --------------------------------------- Næste gang skal du tage en paraply med! 0
Утре сум слободен / слободна. I -o-g-n har---g-fri. I morgen har jeg fri. I m-r-e- h-r j-g f-i- --------------------- I morgen har jeg fri. 0
Ќе се сретнеме ли утре? S-a- v--møde--i --rge-? Skal vi mødes i morgen? S-a- v- m-d-s i m-r-e-? ----------------------- Skal vi mødes i morgen? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Jeg --n-des--r-e-i-k- ---orge-. Jeg kan desværre ikke i morgen. J-g k-n d-s-æ-r- i-k- i m-r-e-. ------------------------------- Jeg kan desværre ikke i morgen. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? S-al ---lav- ------- --- h-r-we---nd? Skal du lave noget i den her weekend? S-a- d- l-v- n-g-t i d-n h-r w-e-e-d- ------------------------------------- Skal du lave noget i den her weekend? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? El--r --r-du -----ede-e---ft-l-? Eller har du allerede en aftale? E-l-r h-r d- a-l-r-d- e- a-t-l-? -------------------------------- Eller har du allerede en aftale? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Je--f--e-l-r,--t -i --d---i-w--ke-de-. Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. J-g f-r-s-å-, a- v- m-d-s i w-e-e-d-n- -------------------------------------- Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. 0
Ќе правиме ли пикник? Skal-v---ag- p- s--vtu-? Skal vi tage på skovtur? S-a- v- t-g- p- s-o-t-r- ------------------------ Skal vi tage på skovtur? 0
Ќе одиме ли на плажа? S--l----ta-e --l s--a-d-n? Skal vi tage til stranden? S-a- v- t-g- t-l s-r-n-e-? -------------------------- Skal vi tage til stranden? 0
Ќе одиме ли на планина? Skal -- t----o- --bj---ene? Skal vi tage op i bjergene? S-a- v- t-g- o- i b-e-g-n-? --------------------------- Skal vi tage op i bjergene? 0
Ќе те земам од канцеларијата. J-g---nter -i---- kontor-t. Jeg henter dig på kontoret. J-g h-n-e- d-g p- k-n-o-e-. --------------------------- Jeg henter dig på kontoret. 0
Ќе те земам од дома. Je---en-e- -ig---rh--mme. Jeg henter dig derhjemme. J-g h-n-e- d-g d-r-j-m-e- ------------------------- Jeg henter dig derhjemme. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Je- he--er-dig-v-- b-ssto-p-sted-t. Jeg henter dig ved busstoppestedet. J-g h-n-e- d-g v-d b-s-t-p-e-t-d-t- ----------------------------------- Jeg henter dig ved busstoppestedet. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -