Разговорник

mk Состанок / Средба   »   fi Tapaaminen

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [kaksikymmentäneljä]

Tapaaminen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? M-öhäs-----ö buss-sta? Myöhästyitkö bussista? M-ö-ä-t-i-k- b-s-i-t-? ---------------------- Myöhästyitkö bussista? 0
Те чекав половина час. Odot-- sin-a pu-l--tu-t-a. Odotin sinua puoli tuntia. O-o-i- s-n-a p-o-i t-n-i-. -------------------------- Odotin sinua puoli tuntia. 0
Немаш ли мобилен со себе? E-kö-s--u----ole ------kää --k-na--? Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi? E-k- s-n-l-a o-e k-n-y-k-ä m-k-n-s-? ------------------------------------ Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi? 0
Следниот пат биди точен / точна! Ol- ens--ke-rall--ajo-ssa! Ole ensi kerralla ajoissa! O-e e-s- k-r-a-l- a-o-s-a- -------------------------- Ole ensi kerralla ajoissa! 0
Следниот пат земи такси! Tu-e --s- kerralla t-ksi-la! Tule ensi kerralla taksilla! T-l- e-s- k-r-a-l- t-k-i-l-! ---------------------------- Tule ensi kerralla taksilla! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! O---ens--ker--l----ate---arj--muka-n! Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan! O-a e-s- k-r-a-l- s-t-e-v-r-o m-k-a-! ------------------------------------- Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan! 0
Утре сум слободен / слободна. H---enna --n---a--n-v--a---. Huomenna minulla on vapaata. H-o-e-n- m-n-l-a o- v-p-a-a- ---------------------------- Huomenna minulla on vapaata. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Tavat--n---huo-e--a? Tavataanko huomenna? T-v-t-a-k- h-o-e-n-? -------------------- Tavataanko huomenna? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Ole- p-hoill--i- m----le ei-käy-h-omen-a. Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna. O-e- p-h-i-l-n-, m-n-l-e e- k-y h-o-e-n-. ----------------------------------------- Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? O-ko-----l-a -- suun----l-ia t--l---i-ko-l-pul-e? Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle? O-k- s-n-l-a j- s-u-n-t-l-i- t-l-e v-i-o-l-p-l-e- ------------------------------------------------- Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Va- o-ko----u-la jo-muit- -uunni--lmia? Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia? V-i o-k- s-n-l-a j- m-i-a s-u-n-t-l-i-? --------------------------------------- Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Mi-ä --do-an,---tä--a-a--me--i-k--l-ppu--. Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna. M-n- e-d-t-n- e-t- t-p-a-m- v-i-o-l-p-u-a- ------------------------------------------ Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna. 0
Ќе правиме ли пикник? Men-------pi--i----e? Mennäänkö piknikille? M-n-ä-n-ö p-k-i-i-l-? --------------------- Mennäänkö piknikille? 0
Ќе одиме ли на плажа? Me-n--nkö-r-nna---? Mennäänkö rannalle? M-n-ä-n-ö r-n-a-l-? ------------------- Mennäänkö rannalle? 0
Ќе одиме ли на планина? A-a--ek- -uorill-? Ajammeko vuorille? A-a-m-k- v-o-i-l-? ------------------ Ajammeko vuorille? 0
Ќе те земам од канцеларијата. Min- -a----i--t t-im-----ta. Minä haen sinut toimistosta. M-n- h-e- s-n-t t-i-i-t-s-a- ---------------------------- Minä haen sinut toimistosta. 0
Ќе те земам од дома. M-nä ha-n-----t -o---. Minä haen sinut kotoa. M-n- h-e- s-n-t k-t-a- ---------------------- Minä haen sinut kotoa. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Hae- -in-t---ss-p-säk---ä. Haen sinut bussipysäkiltä. H-e- s-n-t b-s-i-y-ä-i-t-. -------------------------- Haen sinut bussipysäkiltä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -