Разговорник

mk Состанок / Средба   »   cs Schůzka

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [dvacet čtyři]

Schůzka

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Uj-l--i autob-s? Ujel ti autobus? U-e- t- a-t-b-s- ---------------- Ujel ti autobus? 0
Те чекав половина час. Če-al / Če--l- -sem--- t-b- půl ho-iny. Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny. Č-k-l / Č-k-l- j-e- n- t-b- p-l h-d-n-. --------------------------------------- Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny. 0
Немаш ли мобилен со себе? N--áš u--eb- -o--l? Nemáš u sebe mobil? N-m-š u s-b- m-b-l- ------------------- Nemáš u sebe mobil? 0
Следниот пат биди точен / точна! P--š-- --ij--p---n-! Příště přijď přesně! P-í-t- p-i-ď p-e-n-! -------------------- Příště přijď přesně! 0
Следниот пат земи такси! Pří--ě-si-v-zmi-t---! Příště si vezmi taxi! P-í-t- s- v-z-i t-x-! --------------------- Příště si vezmi taxi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! Př---ě-s--v-z-i -eš-n--! Příště si vezmi deštník! P-í-t- s- v-z-i d-š-n-k- ------------------------ Příště si vezmi deštník! 0
Утре сум слободен / слободна. Zí--a-má--vo--o. Zítra mám volno. Z-t-a m-m v-l-o- ---------------- Zítra mám volno. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Sejde-e -e z-t--? Sejdeme se zítra? S-j-e-e s- z-t-a- ----------------- Sejdeme se zítra? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Z-tr- bo---e--ne-ohu. Zítra bohužel nemohu. Z-t-a b-h-ž-l n-m-h-. --------------------- Zítra bohužel nemohu. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? Má--na --ke-d n-c- v------? Máš na víkend něco v plánu? M-š n- v-k-n- n-c- v p-á-u- --------------------------- Máš na víkend něco v plánu? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? N--o---š-u- n--o---m--ve--? Nebo máš už něco domluveno? N-b- m-š u- n-c- d-m-u-e-o- --------------------------- Nebo máš už něco domluveno? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Na-r---i,-ab-c-o- se-se-k--i /------ly------en--. Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu. N-v-h-j-, a-y-h-m s- s-t-a-i / s-t-a-y o v-k-n-u- ------------------------------------------------- Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu. 0
Ќе правиме ли пикник? N-u-ě-á---p--n-k? Neuděláme piknik? N-u-ě-á-e p-k-i-? ----------------- Neuděláme piknik? 0
Ќе одиме ли на плажа? Nepo--d--e-na p-áž? Nepojedeme na pláž? N-p-j-d-m- n- p-á-? ------------------- Nepojedeme na pláž? 0
Ќе одиме ли на планина? Nez---dem- do -o-? Nezajedeme do hor? N-z-j-d-m- d- h-r- ------------------ Nezajedeme do hor? 0
Ќе те земам од канцеларијата. Vy---d-u----------elář-. Vyzvednu tě z kanceláře. V-z-e-n- t- z k-n-e-á-e- ------------------------ Vyzvednu tě z kanceláře. 0
Ќе те земам од дома. V-zve--u -ě u--eb----m-. Vyzvednu tě u tebe doma. V-z-e-n- t- u t-b- d-m-. ------------------------ Vyzvednu tě u tebe doma. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Vy--e-n- t- na------usové --------. Vyzvednu tě na autobusové zastávce. V-z-e-n- t- n- a-t-b-s-v- z-s-á-c-. ----------------------------------- Vyzvednu tě na autobusové zastávce. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -