Разговорник

mk Состанок / Средба   »   af Afspraak

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [vier en twintig]

Afspraak

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? H-t -y di---us-v-rp-s? Het jy die bus verpas? H-t j- d-e b-s v-r-a-? ---------------------- Het jy die bus verpas? 0
Те чекав половина час. Ek-he---- -al-u-- (-an-)---r jou----ag. Ek het ’n halfuur (lank) vir jou gewag. E- h-t ’- h-l-u-r (-a-k- v-r j-u g-w-g- --------------------------------------- Ek het ’n halfuur (lank) vir jou gewag. 0
Немаш ли мобилен со себе? Het -y-nie -----lfoon-b- j-- --e? Het jy nie ’n selfoon by jou nie? H-t j- n-e ’- s-l-o-n b- j-u n-e- --------------------------------- Het jy nie ’n selfoon by jou nie? 0
Следниот пат биди точен / точна! W-e- -o-g---- --er-b-tyd-! Wees volgende keer betyds! W-e- v-l-e-d- k-e- b-t-d-! -------------------------- Wees volgende keer betyds! 0
Следниот пат земи такси! N--- v-l-en-e-keer-’n--axi! Neem volgende keer ’n taxi! N-e- v-l-e-d- k-e- ’- t-x-! --------------------------- Neem volgende keer ’n taxi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! Ne-m -olgend- -e-r -- ----r-e-----m! Neem volgende keer ’n sambreel saam! N-e- v-l-e-d- k-e- ’- s-m-r-e- s-a-! ------------------------------------ Neem volgende keer ’n sambreel saam! 0
Утре сум слободен / слободна. E- --- môr- af. Ek het môre af. E- h-t m-r- a-. --------------- Ek het môre af. 0
Ќе се сретнеме ли утре? O--moet -ns-me--ar-mô--? Ontmoet ons mekaar môre? O-t-o-t o-s m-k-a- m-r-? ------------------------ Ontmoet ons mekaar môre? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. E- -s -a-m-r---ôr--p-s--- ni-. Ek is jammer, môre pas my nie. E- i- j-m-e-, m-r- p-s m- n-e- ------------------------------ Ek is jammer, môre pas my nie. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? H-t j- pl---- vir ----na--e-? Het jy planne vir die naweek? H-t j- p-a-n- v-r d-e n-w-e-? ----------------------------- Het jy planne vir die naweek? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? O--h-- j--r--ds-’n--f--r--k? Of het jy reeds ’n afspraak? O- h-t j- r-e-s ’- a-s-r-a-? ---------------------------- Of het jy reeds ’n afspraak? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. E- s----voo- -ns-on-m--t --k-a- --- n--eek. Ek stel voor ons ontmoet mekaar die naweek. E- s-e- v-o- o-s o-t-o-t m-k-a- d-e n-w-e-. ------------------------------------------- Ek stel voor ons ontmoet mekaar die naweek. 0
Ќе правиме ли пикник? S---o-- -n p---n----ho-? Sal ons ’n piekniek hou? S-l o-s ’- p-e-n-e- h-u- ------------------------ Sal ons ’n piekniek hou? 0
Ќе одиме ли на плажа? S------ -t-a-- --- gaan? Sal ons strand toe gaan? S-l o-s s-r-n- t-e g-a-? ------------------------ Sal ons strand toe gaan? 0
Ќе одиме ли на планина? Sa-------a--ie-b--g--toe--aan? Sal ons na die berge toe gaan? S-l o-s n- d-e b-r-e t-e g-a-? ------------------------------ Sal ons na die berge toe gaan? 0
Ќе те земам од канцеларијата. Ek--o--h--l jo- -y-d---k----or. Ek kom haal jou by die kantoor. E- k-m h-a- j-u b- d-e k-n-o-r- ------------------------------- Ek kom haal jou by die kantoor. 0
Ќе те земам од дома. E- -om-h--- jo- b- -i--hu--. Ek kom haal jou by die huis. E- k-m h-a- j-u b- d-e h-i-. ---------------------------- Ek kom haal jou by die huis. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Ek k-m ha-l jo---y---- bu--a-te. Ek kom haal jou by die bushalte. E- k-m h-a- j-u b- d-e b-s-a-t-. -------------------------------- Ek kom haal jou by die bushalte. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -