Разговорник

mk Состанок / Средба   »   ku Appointment

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [bîst û çar]

Appointment

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Tu--e-ihişt- -to---ê? Tu negihiştî otobusê? T- n-g-h-ş-î o-o-u-ê- --------------------- Tu negihiştî otobusê? 0
Те чекав половина час. E- n-----etê l--ben-- t-----. Ez nîv saetê li benda te mam. E- n-v s-e-ê l- b-n-a t- m-m- ----------------------------- Ez nîv saetê li benda te mam. 0
Немаш ли мобилен со себе? L--ge---- t---funa--es-- -i-e? Li gel te telefuna desta tine? L- g-l t- t-l-f-n- d-s-a t-n-? ------------------------------ Li gel te telefuna desta tine? 0
Следниот пат биди точен / точна! Ca-eke-din b-------- be! Careke din birêkûpêk be! C-r-k- d-n b-r-k-p-k b-! ------------------------ Careke din birêkûpêk be! 0
Следниот пат земи такси! C---ke-din--i -e-s-y--si-ar--e! Careke din li texsiyê siwar be! C-r-k- d-n l- t-x-i-ê s-w-r b-! ------------------------------- Careke din li texsiyê siwar be! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! Ca--k----n----a--kê-w-rg-re-li -e-----. Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. C-r-k- d-n s-w-n-k- w-r-i-e l- g-l x-e- --------------------------------------- Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. 0
Утре сум слободен / слободна. Sibê -ala m-. Sibê vala me. S-b- v-l- m-. ------------- Sibê vala me. 0
Ќе се сретнеме ли утре? E- ------ev-- bi--nin? Em sibê hevdu bibînin? E- s-b- h-v-u b-b-n-n- ---------------------- Em sibê hevdu bibînin? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Mixabi- s-bê gu-c---n--i-. Mixabin sibê guncav nînim. M-x-b-n s-b- g-n-a- n-n-m- -------------------------- Mixabin sibê guncav nînim. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? Ji----- -e-j- -- -awiya hef-e-ê-t---îr-ke-te----e? Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? J- n-h- v- j- b- d-w-y- h-f-e-ê t-v-î-e-e t- h-y-? -------------------------------------------------- Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? An ra--ev-y-/c-v--a t--he-e? An randevûya/civana te heye? A- r-n-e-û-a-c-v-n- t- h-y-? ---------------------------- An randevûya/civana te heye? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. He--ît--- -a--y- h-f-----pê-----z---kim. Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. H-v-î-i-a d-w-y- h-f-e-ê p-ş-i-a- d-k-m- ---------------------------------------- Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. 0
Ќе правиме ли пикник? E--b--in---yr---? Em biçin seyranê? E- b-ç-n s-y-a-ê- ----------------- Em biçin seyranê? 0
Ќе одиме ли на плажа? E---iç-n-pl-j-? Em biçin plajê? E- b-ç-n p-a-ê- --------------- Em biçin plajê? 0
Ќе одиме ли на планина? E- b-ç-- ç-yay--? Em biçin çiyayan? E- b-ç-n ç-y-y-n- ----------------- Em biçin çiyayan? 0
Ќе те земам од канцеларијата. E- d---r-m t- ji -u--yê h-l---. Ez dikarim te ji buroyê hildim. E- d-k-r-m t- j- b-r-y- h-l-i-. ------------------------------- Ez dikarim te ji buroyê hildim. 0
Ќе те земам од дома. Ez--i-a-i- -- -i -a----il--m. Ez dikarim te ji malê hildim. E- d-k-r-m t- j- m-l- h-l-i-. ----------------------------- Ez dikarim te ji malê hildim. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Ez ê -- ji ra-estg--- otobus---h--d--. Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. E- ê t- j- r-w-s-g-h- o-o-u-a- h-l-i-. -------------------------------------- Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -