Разговорник

mk На аеродром   »   ro La aeroport

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [treizeci şi cinci]

La aeroport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски романски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. Vre---să-r-zer- u- zb----p---At-na. Vreau să rezerv un zbor spre Atena. V-e-u s- r-z-r- u- z-o- s-r- A-e-a- ----------------------------------- Vreau să rezerv un zbor spre Atena. 0
Дали е тоа е директен лет? E-te----zbo- -ir--t? Este un zbor direct? E-t- u- z-o- d-r-c-? -------------------- Este un zbor direct? 0
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. V--ro- u--l----a-ge--- ne--m-t-ri. Vă rog un loc la geam, nefumători. V- r-g u- l-c l- g-a-, n-f-m-t-r-. ---------------------------------- Vă rog un loc la geam, nefumători. 0
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. V-eau-să confirm-re-e-var----e-. Vreau să confirm rezervarea mea. V-e-u s- c-n-i-m r-z-r-a-e- m-a- -------------------------------- Vreau să confirm rezervarea mea. 0
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. Vr-a--să -n-le- r-z-rv------e-. Vreau să anulez rezervarea mea. V-e-u s- a-u-e- r-z-r-a-e- m-a- ------------------------------- Vreau să anulez rezervarea mea. 0
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. Vr-a---ă -chim- -e-erv--ea -e-. Vreau să schimb rezervarea mea. V-e-u s- s-h-m- r-z-r-a-e- m-a- ------------------------------- Vreau să schimb rezervarea mea. 0
Кога оди следната машина за Рим? C-n- p-eac--u-măt--ul av--- -----Rom-? Când pleacă următorul avion spre Roma? C-n- p-e-c- u-m-t-r-l a-i-n s-r- R-m-? -------------------------------------- Când pleacă următorul avion spre Roma? 0
Дали има уште две слободни места? Ma---u-t---uă-lo--ri -i--re? Mai sunt două locuri libere? M-i s-n- d-u- l-c-r- l-b-r-? ---------------------------- Mai sunt două locuri libere? 0
Не, имаме само уште едно слободно место. Nu, -a- -ve--numai u- -o- ----r. Nu, mai avem numai un loc liber. N-, m-i a-e- n-m-i u- l-c l-b-r- -------------------------------- Nu, mai avem numai un loc liber. 0
Кога слетуваме? Câ---a---iz-m? Când aterizăm? C-n- a-e-i-ă-? -------------- Când aterizăm? 0
Кога ќе сме таму? C--d aj-n-em? Când ajungem? C-n- a-u-g-m- ------------- Când ajungem? 0
Кога има автобус до центарот на градот? Cân--p-e-c--u- ---o-uz sp-e-cent-u o-aşul-i? Când pleacă un autobuz spre centru oraşului? C-n- p-e-c- u- a-t-b-z s-r- c-n-r- o-a-u-u-? -------------------------------------------- Când pleacă un autobuz spre centru oraşului? 0
Ова е вашиот куфер? Ac--t---ste --a--ntanu---u-n---oas-r-? Acesta este geamantanul dumneavoastră? A-e-t- e-t- g-a-a-t-n-l d-m-e-v-a-t-ă- -------------------------------------- Acesta este geamantanul dumneavoastră? 0
Ова е вашата ташна? A-est- --te ---nt- dum-ea-oa-t-ă? Acesta este geanta dumneavoastră? A-e-t- e-t- g-a-t- d-m-e-v-a-t-ă- --------------------------------- Acesta este geanta dumneavoastră? 0
Ова е вашиот багаж? A---t- est--b-g-ju---umne-------ă? Acesta este bagajul dumneavoastră? A-e-t- e-t- b-g-j-l d-m-e-v-a-t-ă- ---------------------------------- Acesta este bagajul dumneavoastră? 0
Колку багаж можам да земам со себе? Cât--a-aj-po- lu- -u---n-? Cât bagaj pot lua cu mine? C-t b-g-j p-t l-a c- m-n-? -------------------------- Cât bagaj pot lua cu mine? 0
Дваесет килограми. Două---- -e ----gra-e. Douăzeci de kilograme. D-u-z-c- d- k-l-g-a-e- ---------------------- Douăzeci de kilograme. 0
Што, само дваесет килограми? C-, nu--- -ou---c--d- ---og-ame? Ce, numai douăzeci de kilograme? C-, n-m-i d-u-z-c- d- k-l-g-a-e- -------------------------------- Ce, numai douăzeci de kilograme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -