Разговорник

mk Во кино   »   bs U kinu

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [četrdeset i pet]

U kinu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски босански Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Že-i-o------o. Želimo u kino. Ž-l-m- u k-n-. -------------- Želimo u kino. 0
Денес се прикажува еден добар филм. D---s i----d--ar---l-. Danas igra dobar film. D-n-s i-r- d-b-r f-l-. ---------------------- Danas igra dobar film. 0
Филмот е сосема нов. Fi-- ----a-vim n--. Film je sasvim nov. F-l- j- s-s-i- n-v- ------------------- Film je sasvim nov. 0
Каде е благајната? Gdje----b----j-a? Gdje je blagajna? G-j- j- b-a-a-n-? ----------------- Gdje je blagajna? 0
Има ли уште слободни места? I-- l----š -lob-d-i------ta? Ima li još slobodnih mjesta? I-a l- j-š s-o-o-n-h m-e-t-? ---------------------------- Ima li još slobodnih mjesta? 0
Колку чинат влезните билети? Ko---o ---t-ju ----ni--? Koliko koštaju ulaznicе? K-l-k- k-š-a-u u-a-n-c-? ------------------------ Koliko koštaju ulaznicе? 0
Кога започнува претставата? K------č-----preds--va? Kada počinje predstava? K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava? 0
Колку долго трае филмот? K-l-k- tra---f-l-? Koliko traje film? K-l-k- t-a-e f-l-? ------------------ Koliko traje film? 0
Може ли да се резервират билети? Mogu----s- r-zer-----i-k--t-? Mogu li se rezervisati karte? M-g- l- s- r-z-r-i-a-i k-r-e- ----------------------------- Mogu li se rezervisati karte? 0
Јас би сакал / сакала да седам позади. Ht-- ----je----i- sje--ti po-a--. Htio / htjela bih sjediti pozadi. H-i- / h-j-l- b-h s-e-i-i p-z-d-. --------------------------------- Htio / htjela bih sjediti pozadi. 0
Јас би сакал / сакала да седам напред. H-io / -tj--a-----sjed--i--a-rijed. Htio / htjela bih sjediti naprijed. H-i- / h-j-l- b-h s-e-i-i n-p-i-e-. ----------------------------------- Htio / htjela bih sjediti naprijed. 0
Јас би сакал / сакала да седам во средината. H----/ -t------ih--jedi-i u sr--i-i. Htio / htjela bih sjediti u sredini. H-i- / h-j-l- b-h s-e-i-i u s-e-i-i- ------------------------------------ Htio / htjela bih sjediti u sredini. 0
Филмот беше возбудлив. F--m--e --o-n-p-t. Film je bio napet. F-l- j- b-o n-p-t- ------------------ Film je bio napet. 0
Филмот не беше досаден. F--m -ije-b-o-d--ad--. Film nije bio dosadan. F-l- n-j- b-o d-s-d-n- ---------------------- Film nije bio dosadan. 0
Но книгата за филмот беше подобра. Ali je knjig- b-l- -ol-------il--. Ali je knjiga bila bolja od filma. A-i j- k-j-g- b-l- b-l-a o- f-l-a- ---------------------------------- Ali je knjiga bila bolja od filma. 0
Каква беше музиката? K-kv--j---i-a -uzi--? Kakva je bila muzika? K-k-a j- b-l- m-z-k-? --------------------- Kakva je bila muzika? 0
Какви беа глумците? K--v--su-b----gl-mci? Kakvi su bili glumci? K-k-i s- b-l- g-u-c-? --------------------- Kakvi su bili glumci? 0
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Da l--je -i-- -i-l--a-o-----n-l----- --ziku? Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku? D- l- j- b-l- t-t-o-a-o n- e-g-e-k-m j-z-k-? -------------------------------------------- Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -