Разговорник

mk Во ресторан 2   »   bs U restoranu 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [trideset]

U restoranu 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски босански Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. S---od-j--u-e, --li-. Sok od jabuke, molim. S-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Sok od jabuke, molim. 0
Една лимонада, молам. L-muna--, -----. Limunadu, molim. L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim. 0
Еден сок од домати, молам. Sok--d-p--a-aj----m-li-. Sok od paradajza, molim. S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. J--bi- rado ča-------nog---na. Ja bih rado čašu crvenog vina. J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Ja-b-h ---o čaš- --j-log -i--. Ja bih rado čašu bijelog vina. J- b-h r-d- č-š- b-j-l-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu bijelog vina. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Ja -ih --d- -la-- --mp-----. Ja bih rado flašu šampanjca. J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca. 0
Сакаш ли риба? Vo-i- ----ib-? Voliš li ribu? V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu? 0
Сакаш ли говедско месо? Vo--- l---oved-n-? Voliš li govedinu? V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu? 0
Сакаш ли свинско месо? V-l----- sv--j-t--u? Voliš li svinjetinu? V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. Hti--/ --je-a b-- nešt-------e-a. Htio / htjela bih nešto bez mesa. H-i- / h-j-l- b-h n-š-o b-z m-s-. --------------------------------- Htio / htjela bih nešto bez mesa. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Ht-- / -tjela -i----at- s- p-vr-e-. Htio / htjela bih platu sa povrćem. H-i- / h-j-l- b-h p-a-u s- p-v-ć-m- ----------------------------------- Htio / htjela bih platu sa povrćem. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Hti--/---j-l- ----n-što -to--- ----------. Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. H-i- / h-j-l- b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. 0
Го сакате ли ова со ориз? Žel-t--------- r----? Želite li to s rižom? Ž-l-t- l- t- s r-ž-m- --------------------- Želite li to s rižom? 0
Го сакате ли ова со тестенини? Že--te l---o-s-t-e----i--m? Želite li to s tjesteninom? Ž-l-t- l- t- s t-e-t-n-n-m- --------------------------- Želite li to s tjesteninom? 0
Го сакате ли ова со компири? Žel-t---- -- - --om---om? Želite li to s krompirom? Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krompirom? 0
Ова не ми е вкусно. T- --------u---n-. To mi nije ukusno. T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno. 0
Јадењето е студено. Je-o -- hla-no. Jelo je hladno. J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno. 0
Јас ова не го нарачав. To j- ni-a--n-r---o-/ --ručila. To ja nisam naručio / naručila. T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -