Разговорник

mk Чувства   »   hu Érzelmek

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
да се има желба K-dve-va---v-laki---) Kedve van (valakinek) K-d-e v-n (-a-a-i-e-) --------------------- Kedve van (valakinek) 0
Ние имаме желба. K-dv-n---an (-alam-re-. Kedvünk van (valamire). K-d-ü-k v-n (-a-a-i-e-. ----------------------- Kedvünk van (valamire). 0
Ние немаме желба. N--c- --d----. Nincs kedvünk. N-n-s k-d-ü-k- -------------- Nincs kedvünk. 0
да се има страв F-l-i Félni F-l-i ----- Félni 0
Јас се плашам. F--ek. Félek. F-l-k- ------ Félek. 0
Јас не се плашам. Nem-féle-. Nem félek. N-m f-l-k- ---------- Nem félek. 0
да се има време I--j- -an (-alaki-e-,-val------,-az----áér Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér I-e-e v-n (-a-a-i-e-, v-l-m-r-)- a-a- r-é- ------------------------------------------ Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér 0
Тој има време. V---ide--. Van ideje. V-n i-e-e- ---------- Van ideje. 0
Тој нема време. Nin-s--dej-. Nincs ideje. N-n-s i-e-e- ------------ Nincs ideje. 0
да се досадуваш U-a-k--ni Unatkozni U-a-k-z-i --------- Unatkozni 0
Таа се досадува. U-atk-zi-. Unatkozik. U-a-k-z-k- ---------- Unatkozik. 0
Таа не се досадува. N---un-tko-i-. Nem unatkozik. N-m u-a-k-z-k- -------------- Nem unatkozik. 0
да се биде гладен É-e---k l-n-i Éhesnek lenni É-e-n-k l-n-i ------------- Éhesnek lenni 0
Дали сте гладни? Éh-s---va-yto-? Éhesek vagytok? É-e-e- v-g-t-k- --------------- Éhesek vagytok? 0
Нели сте гладни? N----a----k éhese-? Nem vagytok éhesek? N-m v-g-t-k é-e-e-? ------------------- Nem vagytok éhesek? 0
Да се биде жеден S--mja-n-- l-nni Szomjasnak lenni S-o-j-s-a- l-n-i ---------------- Szomjasnak lenni 0
Вие сте жеден / жедна. Ők-s---jasa-. Ők szomjasak. Ő- s-o-j-s-k- ------------- Ők szomjasak. 0
Вие не сте жеден / жедна. Nem -z-m-as--. Nem szomjasak. N-m s-o-j-s-k- -------------- Nem szomjasak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -