Разговорник

mk Чувства   »   no Følelser

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [femtiseks]

Følelser

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
да се има желба h---yst ha lyst h- l-s- ------- ha lyst 0
Ние имаме желба. V- -ar-l-s-. Vi har lyst. V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Ние немаме желба. Vi-----------y--. Vi har ikke lyst. V- h-r i-k- l-s-. ----------------- Vi har ikke lyst. 0
да се има страв være re-d være redd v-r- r-d- --------- være redd 0
Јас се плашам. J-g e-----d. Jeg er redd. J-g e- r-d-. ------------ Jeg er redd. 0
Јас не се плашам. J-- e---kke re--. Jeg er ikke redd. J-g e- i-k- r-d-. ----------------- Jeg er ikke redd. 0
да се има време ha -id ha tid h- t-d ------ ha tid 0
Тој има време. H-- ----t-d. Han har tid. H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Тој нема време. H-n-har--k-e-t--. Han har ikke tid. H-n h-r i-k- t-d- ----------------- Han har ikke tid. 0
да се досадуваш kjed--s-g kjede seg k-e-e s-g --------- kjede seg 0
Таа се досадува. H----j-d---s-g. Hun kjeder seg. H-n k-e-e- s-g- --------------- Hun kjeder seg. 0
Таа не се досадува. Hun---e-e--s-g ----. Hun kjeder seg ikke. H-n k-e-e- s-g i-k-. -------------------- Hun kjeder seg ikke. 0
да се биде гладен v-re----t-n være sulten v-r- s-l-e- ----------- være sulten 0
Дали сте гладни? E- -e-- s-l--e? Er dere sultne? E- d-r- s-l-n-? --------------- Er dere sultne? 0
Нели сте гладни? Er -e-e -kke ------? Er dere ikke sultne? E- d-r- i-k- s-l-n-? -------------------- Er dere ikke sultne? 0
Да се биде жеден være----st være tørst v-r- t-r-t ---------- være tørst 0
Вие сте жеден / жедна. De-e--tø--t-. De er tørste. D- e- t-r-t-. ------------- De er tørste. 0
Вие не сте жеден / жедна. D-----i--e ------. De er ikke tørste. D- e- i-k- t-r-t-. ------------------ De er ikke tørste. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -