Разговорник

mk Работа / Занает   »   hu Munka

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [ötvenöt]

Munka

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Што сте по занает? M- - -o--al------? Mi a foglalkozása? M- a f-g-a-k-z-s-? ------------------ Mi a foglalkozása? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. A---r-em -o-lalk--ása-orv--. A férjem foglalkozása orvos. A f-r-e- f-g-a-k-z-s- o-v-s- ---------------------------- A férjem foglalkozása orvos. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. É- -élnapot-dol---o-- --n--ápolón-. Én félnapot dolgozom, mint ápolónő. É- f-l-a-o- d-l-o-o-, m-n- á-o-ó-ő- ----------------------------------- Én félnapot dolgozom, mint ápolónő. 0
Набргу ќе одиме во пензија. N-m---á-a k-pu-k --u-dí-a-. Nemsokára kapunk nyugdíjat. N-m-o-á-a k-p-n- n-u-d-j-t- --------------------------- Nemsokára kapunk nyugdíjat. 0
Но даноците се високи. De--- ad-k m-g--ak. De az adók magasak. D- a- a-ó- m-g-s-k- ------------------- De az adók magasak. 0
И здравственото осигурување е високо. És a---t-g---to-í--s -----. És a betegbiztosítás drága. É- a b-t-g-i-t-s-t-s d-á-a- --------------------------- És a betegbiztosítás drága. 0
Што сакаш да бидеш? M- -k-----e-yszer--e-n-?----i sz---t--l l--n-? Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni? M- a-a-s- e-y-z-r l-n-i- / M- s-e-e-n-l l-n-i- ---------------------------------------------- Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Mé-nö- sze-et-é- -e--i. Mérnök szeretnék lenni. M-r-ö- s-e-e-n-k l-n-i- ----------------------- Mérnök szeretnék lenni. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. A--eg-e-emen aka-o--t--ulni. Az egyetemen akarok tanulni. A- e-y-t-m-n a-a-o- t-n-l-i- ---------------------------- Az egyetemen akarok tanulni. 0
Јас сум практикант. Gy-----o----gy-k. Gyakornok vagyok. G-a-o-n-k v-g-o-. ----------------- Gyakornok vagyok. 0
Јас не заработувам многу. Nem ---e--k s--at. Nem keresek sokat. N-m k-r-s-k s-k-t- ------------------ Nem keresek sokat. 0
Јас сум на пракса во странство. Kü-fö--ö--c-i-ál----gy sz-k--- ---------o-. Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot. K-l-ö-d-n c-i-á-o- e-y s-a-m-i g-a-o-l-t-t- ------------------------------------------- Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot. 0
Ова е мојот шеф. Ő-a -őn---m. Ő a főnököm. Ő a f-n-k-m- ------------ Ő a főnököm. 0
Јас имам љубезни колеги. K-d-es-k-ll--á-m-vann-k. Kedves kollégáim vannak. K-d-e- k-l-é-á-m v-n-a-. ------------------------ Kedves kollégáim vannak. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. Dél-e--m-n-i- a- ---mi -o--há-a ----ü-k. Délben mindig az üzemi konyhába megyünk. D-l-e- m-n-i- a- ü-e-i k-n-h-b- m-g-ü-k- ---------------------------------------- Délben mindig az üzemi konyhába megyünk. 0
Јас барам едно работно место. Ál-á---k-res-k. Állást keresek. Á-l-s- k-r-s-k- --------------- Állást keresek. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. Má- e-y éve m--k-nél-ül----gyo-. Már egy éve munkanélküli vagyok. M-r e-y é-e m-n-a-é-k-l- v-g-o-. -------------------------------- Már egy éve munkanélküli vagyok. 0
Во оваа земја има премногу невработени. Ebb----z-o--z-g-a- túl -------kan----l--va-. Ebben az országban túl sok munkanélküli van. E-b-n a- o-s-á-b-n t-l s-k m-n-a-é-k-l- v-n- -------------------------------------------- Ebben az országban túl sok munkanélküli van. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -