Разговорник

mk Кај лекар   »   hu Az orvosnál

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [ötvenhét]

Az orvosnál

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Va- eg- m-g-e-z----i--p-n-o---- --vo-n--. Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál. V-n e-y m-g-e-z-l- i-ő-o-t-m a- o-v-s-á-. ----------------------------------------- Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál. 0
Терминот е во десет часот. T-- -ra --rü- -an-- m--b-s---- --őpon---. Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom. T-z ó-a k-r-l v-n a m-g-e-z-l- i-ő-o-t-m- ----------------------------------------- Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom. 0
Како е вашето име? Ho---h--ják? Hogy hívják? H-g- h-v-á-? ------------ Hogy hívják? 0
Седнете во чекалната Ве молам. Ké--m-f-------------et-a --rót-r-mbe-. Kérem foglaljon helyet a váróteremben. K-r-m f-g-a-j-n h-l-e- a v-r-t-r-m-e-. -------------------------------------- Kérem foglaljon helyet a váróteremben. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. A- o-v-s ne----ár- j--. Az orvos nemsokára jön. A- o-v-s n-m-o-á-a j-n- ----------------------- Az orvos nemsokára jön. 0
Каде сте осигурани? Ho---a--biz-o-í-v-? Hol van biztosítva? H-l v-n b-z-o-í-v-? ------------------- Hol van biztosítva? 0
Што можам да сторам за вас? M---------k ön--t? /---b-- ---í--etek? Mit tehetek önért? / Miben segíthetek? M-t t-h-t-k ö-é-t- / M-b-n s-g-t-e-e-? -------------------------------------- Mit tehetek önért? / Miben segíthetek? 0
Имате ли болки? V--n-----jdal--i? Vannak fájdalmai? V-n-a- f-j-a-m-i- ----------------- Vannak fájdalmai? 0
Каде ве боли? Hol --j? Hol fáj? H-l f-j- -------- Hol fáj? 0
Секогаш имам болки во грбот. M-ndig--á- ---áta-. Mindig fáj a hátam. M-n-i- f-j a h-t-m- ------------------- Mindig fáj a hátam. 0
Често имам главоболки. G-------f-j - feje-. Gyakran fáj a fejem. G-a-r-n f-j a f-j-m- -------------------- Gyakran fáj a fejem. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. Néha-f--n- s----tt a--a-am. Néha fájni szokott a hasam. N-h- f-j-i s-o-o-t a h-s-m- --------------------------- Néha fájni szokott a hasam. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. K--e--t--ye-sz-b-ddá-a --lsőt-st-t. Kérem tegye szabaddá a felsőtestét. K-r-m t-g-e s-a-a-d- a f-l-ő-e-t-t- ----------------------------------- Kérem tegye szabaddá a felsőtestét. 0
Легнете на лежалката, Ве молам. Fekü------ére--a h---rőr-. Feküdjön kérem a heverőre. F-k-d-ö- k-r-m a h-v-r-r-. -------------------------- Feküdjön kérem a heverőre. 0
Крвниот притисок е во ред. A v-rny-m-s------------n. A vérnyomása rendben van. A v-r-y-m-s- r-n-b-n v-n- ------------------------- A vérnyomása rendben van. 0
Ќе ви дадам една инекција. Ad---ö-n-k -gy-in-e-c--t. Adok önnek egy injekciót. A-o- ö-n-k e-y i-j-k-i-t- ------------------------- Adok önnek egy injekciót. 0
Ќе ви дадам таблети. A-----nn-k t---ettá---. Adok önnek tablettákat. A-o- ö-n-k t-b-e-t-k-t- ----------------------- Adok önnek tablettákat. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. A-o- --ne- e-- r-c-p--t- a g--gy----tá---és--re. Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére. A-o- ö-n-k e-y r-c-p-e-, a g-ó-y-z-r-á- r-s-é-e- ------------------------------------------------ Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -