да се има желба |
----ل-به---جام ک--ی-داش-ن
تمایل به انجام کاری داشتن
-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن-
---------------------------
تمایل به انجام کاری داشتن
0
ta---o- ---a-jâ-e--âr- d----an
tamâyol be anjâme kâri dâshtan
t-m-y-l b- a-j-m- k-r- d-s-t-n
------------------------------
tamâyol be anjâme kâri dâshtan
|
да се има желба
تمایل به انجام کاری داشتن
tamâyol be anjâme kâri dâshtan
|
Ние имаме желба. |
م--ت--یل ب---نج----اری-د-ر---
ما تمایل به انجام کاری داریم.
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-
-------------------------------
ما تمایل به انجام کاری داریم.
0
mâ ---â----b--an-âm---âri r- -â-im.
mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim.
m- t-m-y-l b- a-j-m- k-r- r- d-r-m-
-----------------------------------
mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim.
|
Ние имаме желба.
ما تمایل به انجام کاری داریم.
mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim.
|
Ние немаме желба. |
-- ت--ی--به -نج-م----ی ن-ا-یم.
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.-
--------------------------------
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
0
m---a--y---be a-jâ-e-kâri-r- nad-r--.
mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim.
m- t-m-y-l b- a-j-m- k-r- r- n-d-r-m-
-------------------------------------
mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim.
|
Ние немаме желба.
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim.
|
да се има страв |
ترس ---ت-
ترس داشتن
-ر- د-ش-ن-
-----------
ترس داشتن
0
ta-s --shtan
tars dâshtan
t-r- d-s-t-n
------------
tars dâshtan
|
да се има страв
ترس داشتن
tars dâshtan
|
Јас се плашам. |
م- م--ر--.
من می-ترسم.
-ن م--ر-م-
-------------
من میترسم.
0
m-- mitarsam.
man mitarsam.
m-n m-t-r-a-.
-------------
man mitarsam.
|
Јас се плашам.
من میترسم.
man mitarsam.
|
Јас не се плашам. |
-- نم-ترس-.
من نمی-ترسم.
-ن ن-ی-ت-س-.-
--------------
من نمیترسم.
0
m---nem-t-r-am.
man nemitarsam.
m-n n-m-t-r-a-.
---------------
man nemitarsam.
|
Јас не се плашам.
من نمیترسم.
man nemitarsam.
|
да се има време |
--ت------
وقت داشتن
-ق- د-ش-ن-
-----------
وقت داشتن
0
v-g-- -âs-t--.
vaght dâshtan.
v-g-t d-s-t-n-
--------------
vaght dâshtan.
|
да се има време
وقت داشتن
vaght dâshtan.
|
Тој има време. |
او------ وق- دا-د.
او (مرد) وقت دارد.
-و (-ر-) و-ت د-ر-.-
--------------------
او (مرد) وقت دارد.
0
o- vag---dâr--.
oo vaght dârad.
o- v-g-t d-r-d-
---------------
oo vaght dârad.
|
Тој има време.
او (مرد) وقت دارد.
oo vaght dârad.
|
Тој нема време. |
-- -م--)-------ارد-
او (مرد) وقت ندارد.
-و (-ر-) و-ت ن-ا-د-
---------------------
او (مرد) وقت ندارد.
0
o- ------n-d---d.
oo vaght nadârad.
o- v-g-t n-d-r-d-
-----------------
oo vaght nadârad.
|
Тој нема време.
او (مرد) وقت ندارد.
oo vaght nadârad.
|
да се досадуваш |
ب- حو-له بو--
بی حوصله بودن
-ی ح-ص-ه ب-د-
---------------
بی حوصله بودن
0
b--ho-e-e --d-n.
bi-hosele budan.
b---o-e-e b-d-n-
----------------
bi-hosele budan.
|
да се досадуваш
بی حوصله بودن
bi-hosele budan.
|
Таа се досадува. |
-و--ز-)-بی ح--ل--ا-ت.
او (زن) بی حوصله است.
-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-
-----------------------
او (زن) بی حوصله است.
0
oo ----os--e --t.
oo bi-hosele ast.
o- b---o-e-e a-t-
-----------------
oo bi-hosele ast.
|
Таа се досадува.
او (زن) بی حوصله است.
oo bi-hosele ast.
|
Таа не се досадува. |
-و----) حوصل---ار-.
او (زن) حوصله دارد.
-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.-
---------------------
او (زن) حوصله دارد.
0
o-----e-e-d-r--.
oo hosele dârad.
o- h-s-l- d-r-d-
----------------
oo hosele dârad.
|
Таа не се досадува.
او (زن) حوصله دارد.
oo hosele dârad.
|
да се биде гладен |
گرس-ه ---ن
گرسنه بودن
-ر-ن- ب-د-
------------
گرسنه بودن
0
goros-e--u--n.
gorosne budan.
g-r-s-e b-d-n-
--------------
gorosne budan.
|
да се биде гладен
گرسنه بودن
gorosne budan.
|
Дали сте гладни? |
-------نه--س-ید؟
شما گرسنه هستید؟
-م- گ-س-ه ه-ت-د-
------------------
شما گرسنه هستید؟
0
s-om--g-ro--e -a----?
shomâ gorosne hastid?
s-o-â g-r-s-e h-s-i-?
---------------------
shomâ gorosne hastid?
|
Дали сте гладни?
شما گرسنه هستید؟
shomâ gorosne hastid?
|
Нели сте гладни? |
----گر-----یس-ی--
شما گرسنه نیستید؟
-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟-
-------------------
شما گرسنه نیستید؟
0
s-o-â-go---n- ni-ti-?
shomâ gorosne nistid?
s-o-â g-r-s-e n-s-i-?
---------------------
shomâ gorosne nistid?
|
Нели сте гладни?
شما گرسنه نیستید؟
shomâ gorosne nistid?
|
Да се биде жеден |
تش-ه-----
تشنه بودن
-ش-ه ب-د-
-----------
تشنه بودن
0
t-s-ne--u-an
teshne budan
t-s-n- b-d-n
------------
teshne budan
|
Да се биде жеден
تشنه بودن
teshne budan
|
Вие сте жеден / жедна. |
--ها --ن- هس--د-
آنها تشنه هستند.
-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-
------------------
آنها تشنه هستند.
0
â--- tes-ne--a-tan-.
ânhâ teshne hastand.
â-h- t-s-n- h-s-a-d-
--------------------
ânhâ teshne hastand.
|
Вие сте жеден / жедна.
آنها تشنه هستند.
ânhâ teshne hastand.
|
Вие не сте жеден / жедна. |
-نه---شن- نی-ت--.
آنها تشنه نیستند.
-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.-
-------------------
آنها تشنه نیستند.
0
â-hâ--es-ne-n-st---.
ânhâ teshne nistand.
â-h- t-s-n- n-s-a-d-
--------------------
ânhâ teshne nistand.
|
Вие не сте жеден / жедна.
آنها تشنه نیستند.
ânhâ teshne nistand.
|