да се има желба |
வி-ுப--ப-பட-்
வ-ர-ப-பப-படல-
வ-ர-ப-ப-்-ட-்
-------------
விருப்பப்படல்
0
v---ppa-paṭ-l
viruppappaṭal
v-r-p-a-p-ṭ-l
-------------
viruppappaṭal
|
да се има желба
விருப்பப்படல்
viruppappaṭal
|
Ние имаме желба. |
எ--க---்க- வி--ப்-ம்.
எங-கள-க-க- வ-ர-ப-பம-.
எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-்-
---------------------
எங்களுக்கு விருப்பம்.
0
eṅk--u-k----r-p-a-.
eṅkaḷukku viruppam.
e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-.
-------------------
eṅkaḷukku viruppam.
|
Ние имаме желба.
எங்களுக்கு விருப்பம்.
eṅkaḷukku viruppam.
|
Ние немаме желба. |
எ-்களு---- --ருப-பம் இல-ல-.
எங-கள-க-க- வ-ர-ப-பம- இல-ல-.
எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-் இ-்-ை-
---------------------------
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை.
0
Eṅk---kku--ir-p------l-i.
Eṅkaḷukku viruppam illai.
E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i-
-------------------------
Eṅkaḷukku viruppam illai.
|
Ние немаме желба.
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை.
Eṅkaḷukku viruppam illai.
|
да се има страв |
பய---டல்
பயப-படல-
ப-ப-ப-ல-
--------
பயப்படல்
0
P--a----al
Payappaṭal
P-y-p-a-a-
----------
Payappaṭal
|
да се има страв
பயப்படல்
Payappaṭal
|
Јас се плашам. |
எ--்-ு--ய-ாக -ர-க்--ற-ு.
எனக-க- பயம-க இர-க-க-றத-.
எ-க-க- ப-ம-க இ-ு-்-ி-த-.
------------------------
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
0
eṉ--ku -ay-mā-- ir-kk-ṟa-u.
eṉakku payamāka irukkiṟatu.
e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------
eṉakku payamāka irukkiṟatu.
|
Јас се плашам.
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
eṉakku payamāka irukkiṟatu.
|
Јас не се плашам. |
என-்-ு பயமி--ல-.
எனக-க- பயம-ல-ல-.
எ-க-க- ப-ம-ல-ல-.
----------------
எனக்கு பயமில்லை.
0
E--k---pa----l-a-.
Eṉakku payamillai.
E-a-k- p-y-m-l-a-.
------------------
Eṉakku payamillai.
|
Јас не се плашам.
எனக்கு பயமில்லை.
Eṉakku payamillai.
|
да се има време |
நேர---இர-த--ல்
ந-ரம- இர-த-தல-
ந-ர-் இ-ு-்-ல-
--------------
நேரம் இருத்தல்
0
Nēra--ir-t--l
Nēram iruttal
N-r-m i-u-t-l
-------------
Nēram iruttal
|
да се има време
நேரம் இருத்தல்
Nēram iruttal
|
Тој има време. |
அ-ருக-கு நே--் -ரு---ிற-ு.
அவர-க-க- ந-ரம- இர-க-க-றத-.
அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது.
0
av-ruk-u--ē-am i-ukki-a--.
avarukku nēram irukkiṟatu.
a-a-u-k- n-r-m i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
avarukku nēram irukkiṟatu.
|
Тој има време.
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது.
avarukku nēram irukkiṟatu.
|
Тој нема време. |
அவ--க்-ு -ேரம- ---லை.
அவர-க-க- ந-ரம- இல-ல-.
அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-்-ை-
---------------------
அவருக்கு நேரம் இல்லை.
0
Av-r-kk- --ram illai.
Avarukku nēram illai.
A-a-u-k- n-r-m i-l-i-
---------------------
Avarukku nēram illai.
|
Тој нема време.
அவருக்கு நேரம் இல்லை.
Avarukku nēram illai.
|
да се досадуваш |
சல----டைத-்
சல-ப-பட-தல-
ச-ி-்-ட-த-்
-----------
சலிப்படைதல்
0
C---ppa-a---l
Calippaṭaital
C-l-p-a-a-t-l
-------------
Calippaṭaital
|
да се досадуваш
சலிப்படைதல்
Calippaṭaital
|
Таа се досадува. |
அவ-----ு-சல--்ப---இர------த-.
அவள-க-க- சல-ப-ப-க இர-க-க-றத-.
அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
-----------------------------
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது.
0
a-a-ukk--c-l--p--a ----k--a-u.
avaḷukku calippāka irukkiṟatu.
a-a-u-k- c-l-p-ā-a i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------
avaḷukku calippāka irukkiṟatu.
|
Таа се досадува.
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது.
avaḷukku calippāka irukkiṟatu.
|
Таа не се досадува. |
அ-ளு--கு-ச---்-ாக இல்ல-.
அவள-க-க- சல-ப-ப-க இல-ல-.
அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-்-ை-
------------------------
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை.
0
A-a-u--u ca-----ka il-ai.
Avaḷukku calippāka illai.
A-a-u-k- c-l-p-ā-a i-l-i-
-------------------------
Avaḷukku calippāka illai.
|
Таа не се досадува.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை.
Avaḷukku calippāka illai.
|
да се биде гладен |
பசி----் இருத---்
பச-ய-டன- இர-த-தல-
ப-ி-ு-ன- இ-ு-்-ல-
-----------------
பசியுடன் இருத்தல்
0
P-----ṭ--------al
Paciyuṭaṉ iruttal
P-c-y-ṭ-ṉ i-u-t-l
-----------------
Paciyuṭaṉ iruttal
|
да се биде гладен
பசியுடன் இருத்தல்
Paciyuṭaṉ iruttal
|
Дали сте гладни? |
உ-------சிக-கி---?
உனக-க- பச-க-க-றத-?
உ-க-க- ப-ி-்-ி-த-?
------------------
உனக்கு பசிக்கிறதா?
0
u-a-k- paci-ki-atā?
uṉakku pacikkiṟatā?
u-a-k- p-c-k-i-a-ā-
-------------------
uṉakku pacikkiṟatā?
|
Дали сте гладни?
உனக்கு பசிக்கிறதா?
uṉakku pacikkiṟatā?
|
Нели сте гладни? |
உன---ு பசி-ி--லையா?
உனக-க- பச-ய-ல-ல-ய-?
உ-க-க- ப-ி-ி-்-ை-ா-
-------------------
உனக்கு பசியில்லையா?
0
Uṉa--u-pa-iy-------?
Uṉakku paciyillaiyā?
U-a-k- p-c-y-l-a-y-?
--------------------
Uṉakku paciyillaiyā?
|
Нели сте гладни?
உனக்கு பசியில்லையா?
Uṉakku paciyillaiyā?
|
Да се биде жеден |
தா---ட-்---ுத-தல்
த-கம-டன- இர-த-தல-
த-க-ு-ன- இ-ு-்-ல-
-----------------
தாகமுடன் இருத்தல்
0
Tāk----a- --ut-al
Tākamuṭaṉ iruttal
T-k-m-ṭ-ṉ i-u-t-l
-----------------
Tākamuṭaṉ iruttal
|
Да се биде жеден
தாகமுடன் இருத்தல்
Tākamuṭaṉ iruttal
|
Вие сте жеден / жедна. |
அவ--க-ு--க- -ாக-ா---ர-க----த-.
அவர-கள-க-க- த-கம-க இர-க-க-றத-.
அ-ர-க-ு-்-ு த-க-ா- இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது.
0
a---ka-u-k--tā--māka-----kiṟ-t-.
avarkaḷukku tākamāka irukkiṟatu.
a-a-k-ḷ-k-u t-k-m-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------------
avarkaḷukku tākamāka irukkiṟatu.
|
Вие сте жеден / жедна.
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது.
avarkaḷukku tākamāka irukkiṟatu.
|
Вие не сте жеден / жедна. |
அவ-்களுக்----ா--் இ----.
அவர-கள-க-க- த-கம- இல-ல-.
அ-ர-க-ு-்-ு த-க-் இ-்-ை-
------------------------
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை.
0
A----a-ukku -āk-m-i--ai.
Avarkaḷukku tākam illai.
A-a-k-ḷ-k-u t-k-m i-l-i-
------------------------
Avarkaḷukku tākam illai.
|
Вие не сте жеден / жедна.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை.
Avarkaḷukku tākam illai.
|