Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   bg аргументирам нещо 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [седемдесет и пет]

75 [sedemdeset i pet]

аргументирам нещо 1

[argumentiram neshcho 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? За-----ма-да--ой-ет-? Защо няма да дойдете? З-щ- н-м- д- д-й-е-е- --------------------- Защо няма да дойдете? 0
Z--hc---nyam- -a ---d--e? Zashcho nyama da doydete? Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e- ------------------------- Zashcho nyama da doydete?
Времето е лошо. Врем--о-- л-шо. Времето е лошо. В-е-е-о е л-ш-. --------------- Времето е лошо. 0
V--m-t--ye-losh-. Vremeto ye losho. V-e-e-o y- l-s-o- ----------------- Vremeto ye losho.
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. А- ---а -а до--а,-з-щ--о-в--м-то - л-ш-. Аз няма да дойда, защото времето е лошо. А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- в-е-е-о е л-ш-. ---------------------------------------- Аз няма да дойда, защото времето е лошо. 0
Az --am- ---do--a, ----chot------et- -- l--h-. Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho. A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o- ---------------------------------------------- Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
Зошто тој не доаѓа? З----той -я---да дой--? Защо той няма да дойде? З-щ- т-й н-м- д- д-й-е- ----------------------- Защо той няма да дойде? 0
Zas---o--o- --a-a d---oy-e? Zashcho toy nyama da doyde? Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e- --------------------------- Zashcho toy nyama da doyde?
Тој не е поканет. То- н------к--е-. Той не е поканен. Т-й н- е п-к-н-н- ----------------- Той не е поканен. 0
To---e ye-p--a-e-. Toy ne ye pokanen. T-y n- y- p-k-n-n- ------------------ Toy ne ye pokanen.
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. Т----яма-д----й--, защо------е п-к--е-. Той няма да дойде, защото не е поканен. Т-й н-м- д- д-й-е- з-щ-т- н- е п-к-н-н- --------------------------------------- Той няма да дойде, защото не е поканен. 0
Toy-n-am---a-doyd-, -a----o-o ---y- -o-an-n. Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen. T-y n-a-a d- d-y-e- z-s-c-o-o n- y- p-k-n-n- -------------------------------------------- Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
Зошто ти не доаѓаш? З--- -ям--д---ойдеш? Защо няма да дойдеш? З-щ- н-м- д- д-й-е-? -------------------- Защо няма да дойдеш? 0
Zashcho-----a ---do--es-? Zashcho nyama da doydesh? Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-h- ------------------------- Zashcho nyama da doydesh?
Јас немам време. Аз---м----р-м-. Аз нямам време. А- н-м-м в-е-е- --------------- Аз нямам време. 0
A--ny---m-v--m-. Az nyamam vreme. A- n-a-a- v-e-e- ---------------- Az nyamam vreme.
Јас не доаѓам, бидејки немам време. А- -я-а д--д--да,-з-щото----ам----м-. Аз няма да дойда, защото нямам време. А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- н-м-м в-е-е- ------------------------------------- Аз няма да дойда, защото нямам време. 0
Az -y-m--d- --y-a---a-h-h--o-nyama---reme. Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme. A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o n-a-a- v-e-e- ------------------------------------------ Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
Зошто не останеш? Защо -е о----еш? Защо не останеш? З-щ- н- о-т-н-ш- ---------------- Защо не останеш? 0
Z-s---o--e---t-----? Zashcho ne ostanesh? Z-s-c-o n- o-t-n-s-? -------------------- Zashcho ne ostanesh?
Морам уште да работам. А- т--б---д- ра--тя--ще. Аз трябва да работя още. А- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ------------------------ Аз трябва да работя още. 0
A--t-y-----da ---oty---sh-he. Az tryabva da rabotya oshche. A- t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. ----------------------------- Az tryabva da rabotya oshche.
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. А- ------а о-т---- --що-о-тр--------раб-тя-още. Аз няма да остана, защото трябва да работя още. А- н-м- д- о-т-н-, з-щ-т- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ----------------------------------------------- Аз няма да остана, защото трябва да работя още. 0
Az ny-m- d----t-n-- ----cho-o -ryab-a--- --botya ----h-. Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche. A- n-a-a d- o-t-n-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. -------------------------------------------------------- Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
Зошто веќе си одите? Защо с--т----а---вече? Защо си тръгвате вече? З-щ- с- т-ъ-в-т- в-ч-? ---------------------- Защо си тръгвате вече? 0
Zashch--si --y-v-t- v-che? Zashcho si trygvate veche? Z-s-c-o s- t-y-v-t- v-c-e- -------------------------- Zashcho si trygvate veche?
Јас сум уморен / уморна. А--с-м-ум---н --у-о--на. Аз съм уморен / уморена. А- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------ Аз съм уморен / уморена. 0
Az---m -mo--- ---m-r-na. Az sym umoren / umorena. A- s-m u-o-e- / u-o-e-a- ------------------------ Az sym umoren / umorena.
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. Аз-с---р---ам- з-що---съ--у-о-е--- у--р---. Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена. А- с- т-ъ-в-м- з-щ-т- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------------------------- Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена. 0
A- s- t---va-- -a-h-ho----y- umo--- /----ren-. Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena. A- s- t-y-v-m- z-s-c-o-o s-m u-o-e- / u-o-e-a- ---------------------------------------------- Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
Зошто веќе заминувате? За----ам--а-а-е веч-? Защо заминавате вече? З-щ- з-м-н-в-т- в-ч-? --------------------- Защо заминавате вече? 0
Zas-c---za----vat- --che? Zashcho zaminavate veche? Z-s-c-o z-m-n-v-t- v-c-e- ------------------------- Zashcho zaminavate veche?
Доцна е веќе. В-ч----къ-н-. Вече е късно. В-ч- е к-с-о- ------------- Вече е късно. 0
Vech- ye -----. Veche ye kysno. V-c-e y- k-s-o- --------------- Veche ye kysno.
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. З-м-----м,-з-що-о ве-е е -ъ--о. Заминавам, защото вече е късно. З-м-н-в-м- з-щ-т- в-ч- е к-с-о- ------------------------------- Заминавам, защото вече е късно. 0
Z-mina-a----as-ch-to---c-e ---kysn-. Zaminavam, zashchoto veche ye kysno. Z-m-n-v-m- z-s-c-o-o v-c-e y- k-s-o- ------------------------------------ Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -