Разговорник

mk Во банка   »   bg В банката

60 [шеесет]

Во банка

Во банка

60 [шейсет]

60 [sheyset]

В банката

[V bankata]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да отворам една сметка. Би--и-кал-/-и-ка-- -- -и-от--ря сме--а. Бих искал / искала да си отворя сметка. Б-х и-к-л / и-к-л- д- с- о-в-р- с-е-к-. --------------------------------------- Бих искал / искала да си отворя сметка. 0
B--h -s-a----i-kala -a s--ot-o-y----etka. Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka. B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
Еве го мојот пасош. Е---па--о-т--ми. Ето паспорта ми. Е-о п-с-о-т- м-. ---------------- Ето паспорта ми. 0
E-o--as---ta --. Eto pasporta mi. E-o p-s-o-t- m-. ---------------- Eto pasporta mi.
А ова е мојата адреса. Тов- - а-рес-т--и. Това е адресът ми. Т-в- е а-р-с-т м-. ------------------ Това е адресът ми. 0
Tova y- -dr-sy- mi. Tova ye adresyt mi. T-v- y- a-r-s-t m-. ------------------- Tova ye adresyt mi.
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. Б-х -скал-/--с-а-- ---в------а----о---ет-----си. Бих искал / искала да внеса пари по сметката си. Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а п-р- п- с-е-к-т- с-. ------------------------------------------------ Бих искал / искала да внеса пари по сметката си. 0
Bi-h---kal /-is-a-- d--v-------ri po s-etka-a -i. Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si. B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. Бих -с----- и-кала-д- изте-л- ---и о- --ет-а-- -и. Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си. Б-х и-к-л / и-к-л- д- и-т-г-я п-р- о- с-е-к-т- с-. -------------------------------------------------- Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си. 0
B-k- ------/ is------a i--e--ya-par---- sme-k--- --. Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si. B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-. ---------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. Б-х---к---/-и--ала-д--взе----зв---ен--------см--к-та. Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката. Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а и-в-е-е-и-т- о- с-е-к-т-. ----------------------------------------------------- Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката. 0
Bik- is-a--/--s-a-a da v---a -----c---iy-ta o--s-et-a-a. Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata. B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a i-v-e-h-n-y-t- o- s-e-k-t-. -------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. Би--ис----/ -скала да----е----е-и- п-т-и----и---к. Бих искал / искала да осребря един пътнически чек. Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-р-б-я е-и- п-т-и-е-к- ч-к- -------------------------------------------------- Бих искал / искала да осребря един пътнически чек. 0
B-kh-i--a--/ -ska-a da-o-r---y- -e-i------ic--s-- -h--. Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek. B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-r-b-y- y-d-n p-t-i-h-s-i c-e-. ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
Колку се високи таксите? Ка-ви-са----с---? Какви са таксите? К-к-и с- т-к-и-е- ----------------- Какви са таксите? 0
K--v- -- --ksit-? Kakvi sa taksite? K-k-i s- t-k-i-e- ----------------- Kakvi sa taksite?
Каде морам да потпишам? К----да---------ша? Къде да се подпиша? К-д- д- с- п-д-и-а- ------------------- Къде да се подпиша? 0
K-d---- -- ---pi-h-? Kyde da se podpisha? K-d- d- s- p-d-i-h-? -------------------- Kyde da se podpisha?
Очекувам уплата од Германија. О--к-ам-пре-о- -т---рмания. Очаквам превод от Германия. О-а-в-м п-е-о- о- Г-р-а-и-. --------------------------- Очаквам превод от Германия. 0
Ochakva--pr-vo---- --rm-ni--. Ochakvam prevod ot Germaniya. O-h-k-a- p-e-o- o- G-r-a-i-a- ----------------------------- Ochakvam prevod ot Germaniya.
Еве го бројот на мојата сметка. Т-ва-- но--ра-н---етката --. Това е номера на метката ми. Т-в- е н-м-р- н- м-т-а-а м-. ---------------------------- Това е номера на метката ми. 0
T--- ye ---era-n- m--k--a-m-. Tova ye nomera na metkata mi. T-v- y- n-m-r- n- m-t-a-a m-. ----------------------------- Tova ye nomera na metkata mi.
Дали се пристигнати парите? Пари---п--с--гн--а -и? Парите пристигнаха ли? П-р-т- п-и-т-г-а-а л-? ---------------------- Парите пристигнаха ли? 0
P-ri-----i--ig-a--a---? Parite pristignakha li? P-r-t- p-i-t-g-a-h- l-? ----------------------- Parite pristignakha li?
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. Б-- иск-- /-и-кал---- -бм--- -ез--п--и. Бих искал / искала да обменя тези пари. Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-м-н- т-з- п-р-. --------------------------------------- Бих искал / искала да обменя тези пари. 0
B----iska- /---k-l---a o-me-ya tez----ri. Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari. B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-m-n-a t-z- p-r-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
Ми требаат US – долари. (американски долари). Трябва- -- щ-тс-и долар-. Трябват ми щатски долари. Т-я-в-т м- щ-т-к- д-л-р-. ------------------------- Трябват ми щатски долари. 0
T-yabva---i -hc-a-ski-d---ri. Tryabvat mi shchatski dolari. T-y-b-a- m- s-c-a-s-i d-l-r-. ----------------------------- Tryabvat mi shchatski dolari.
Ве молам, дадете ми мали банкноти. Мо----д-й-е-ми-д--б-и -ан--о-и. Моля, дайте ми дребни банкноти. М-л-, д-й-е м- д-е-н- б-н-н-т-. ------------------------------- Моля, дайте ми дребни банкноти. 0
Molya- d---- m- d-e-ni--ankn---. Molya, dayte mi drebni banknoti. M-l-a- d-y-e m- d-e-n- b-n-n-t-. -------------------------------- Molya, dayte mi drebni banknoti.
Има ли овде банкомат? Т-- -м--ли -ан-о---? Тук има ли банкомат? Т-к и-а л- б-н-о-а-? -------------------- Тук има ли банкомат? 0
T-k i----i-b-n-om-t? Tuk ima li bankomat? T-k i-a l- b-n-o-a-? -------------------- Tuk ima li bankomat?
Колкава сума може да се подигне? К-----с--- --же--- с- те---? Каква сума може да се тегли? К-к-а с-м- м-ж- д- с- т-г-и- ---------------------------- Каква сума може да се тегли? 0
K-kva---m--mozhe-------te--i? Kakva suma mozhe da se tegli? K-k-a s-m- m-z-e d- s- t-g-i- ----------------------------- Kakva suma mozhe da se tegli?
Која кредитна картичка може да се користи? К----ре--тн--кар-а-м-ж- д- -- и-ползва? Коя кредитна карта може да се използва? К-я к-е-и-н- к-р-а м-ж- д- с- и-п-л-в-? --------------------------------------- Коя кредитна карта може да се използва? 0
K--a -r-d------art- moz---da-se -z----v-? Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva? K-y- k-e-i-n- k-r-a m-z-e d- s- i-p-l-v-? ----------------------------------------- Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -