短语手册

zh 环城一游   »   ro Vizitarea oraşului

42[四十二]

环城一游

环城一游

42 [patruzeci şi doi]

Vizitarea oraşului

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 罗马尼亚语 播放 更多
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? E-te-d-sc-is- ---ţa-d-mi--ca? Este deschisă piaţa duminica? E-t- d-s-h-s- p-a-a d-m-n-c-? ----------------------------- Este deschisă piaţa duminica? 0
展览会 星期一 开放 吗 ? E-te ---chi- t----l--u--a? Este deschis târgul lunea? E-t- d-s-h-s t-r-u- l-n-a- -------------------------- Este deschis târgul lunea? 0
展览会 星期二 开放 吗 ? E-te-d--chi-ă e---z-ţ-- m-r-ea? Este deschisă expoziţia marţea? E-t- d-s-h-s- e-p-z-ţ-a m-r-e-? ------------------------------- Este deschisă expoziţia marţea? 0
动物园 星期三 开放 吗 ? E-te d----is- g---i-----o-ogic- m-e-c-r-a? Este deschisă grădina zoologică miercurea? E-t- d-s-h-s- g-ă-i-a z-o-o-i-ă m-e-c-r-a- ------------------------------------------ Este deschisă grădina zoologică miercurea? 0
博物馆 星期四 开放 吗 ? E-te-de---is--uze-- ---a? Este deschis muzeul joia? E-t- d-s-h-s m-z-u- j-i-? ------------------------- Este deschis muzeul joia? 0
画廊 星期五 开放 吗 ? E-te---sc-i-- g-l-r----in---a? Este deschisă galeria vinerea? E-t- d-s-h-s- g-l-r-a v-n-r-a- ------------------------------ Este deschisă galeria vinerea? 0
可以 照相 吗 ? Se p---e--otog--f--? Se poate fotografia? S- p-a-e f-t-g-a-i-? -------------------- Se poate fotografia? 0
必须 买 门票 吗 ? T----ie -l-tit--intrare? Trebuie plătită intrare? T-e-u-e p-ă-i-ă i-t-a-e- ------------------------ Trebuie plătită intrare? 0
门票 多少 钱 ? C-t----t- -n----ea? Cât costă intrarea? C-t c-s-ă i-t-a-e-? ------------------- Cât costă intrarea? 0
对 团体 有 优惠 吗 ? Ex--t- ----d-c-re-----r- g-up-r-? Există o reducere pentru grupuri? E-i-t- o r-d-c-r- p-n-r- g-u-u-i- --------------------------------- Există o reducere pentru grupuri? 0
对 儿童 有 优惠 吗 ? E-i-t--o -edu-e-- p-nt-u -o---? Există o reducere pentru copii? E-i-t- o r-d-c-r- p-n-r- c-p-i- ------------------------------- Există o reducere pentru copii? 0
对 大学生 有 优惠 吗 ? E---tă o re--c--e-pe--ru--t--e-ţi? Există o reducere pentru studenţi? E-i-t- o r-d-c-r- p-n-r- s-u-e-ţ-? ---------------------------------- Există o reducere pentru studenţi? 0
这座 大楼 是做什么用的? Ce fe- ------di---es---a-eas-a? Ce fel de clădire este aceasta? C- f-l d- c-ă-i-e e-t- a-e-s-a- ------------------------------- Ce fel de clădire este aceasta? 0
这座 大楼 建 了 多少年 了 ? C-- -e--eche--ste-cl--i---? Cât de veche este clădirea? C-t d- v-c-e e-t- c-ă-i-e-? --------------------------- Cât de veche este clădirea? 0
谁 建 的 这座 大楼 ? C--e-a-co-----i- -l-d----? Cine a construit clădirea? C-n- a c-n-t-u-t c-ă-i-e-? -------------------------- Cine a construit clădirea? 0
我 对 建筑 很 感兴趣 。 M--int-rese-z---r-ite-t---. Mă interesează arhitectura. M- i-t-r-s-a-ă a-h-t-c-u-a- --------------------------- Mă interesează arhitectura. 0
我 对 艺术 很 感兴趣 。 M- i-t-re---------a. Mă interesează arta. M- i-t-r-s-a-ă a-t-. -------------------- Mă interesează arta. 0
我 对 绘画 很 感兴趣 。 M- i-te-es-az--p--t--a. Mă interesează pictura. M- i-t-r-s-a-ă p-c-u-a- ----------------------- Mă interesează pictura. 0

快语言,慢语言

全世界有6000多种语言。 它们都有着相同的功能。 就是帮助我们交换信息。 然而信息交换的方式却各有各的不同。 这是因为各种语言都按各自的规律发挥作用。 而且,每种语言说话的语速也各有不同。 语言学家在各研究中证实了这一点。 研究实验将短文翻译成多种语言。 这些文章由母语者大声朗读。 从中得出的实验结果很明确。 日语和西班牙语是语速最快的语言。 这两种语言每秒钟差不多讲8个音节。 中国人讲话的语速显然更慢。 汉语每秒钟只讲5个音节。 语速快慢取决于音节的复杂程度。 音节越复杂,说得就越久。 比如,德语里每个音节包含三个音素。 因此德语说起来相对较慢。 说话语速快并不意味着能表达得更多。 而是恰恰相反! 在说得快的音节里只包含着少量信息。 尽管日本人说话快,但是只能传达少量内容。 相反,“慢”汉语以只言片语就能表达大量信息。 英语的音节也同样蕴含许多信息。 有趣的是:这几种语言几乎有着同等效率! 也就是说,说话语速越慢的,传达的信息就越多。 而说话语速越快的,就需要更多词语。 到最后,几乎谁都同时抵达了目的地......